和答师厚黄连桥坏大木亦为秋雹所碎

作者:黄庭坚     朝代:宋

溪桥乔木下,往岁记经过。
居人指神社,不敢寻斧柯。
青阴百尺蔽白日,乌鹊取意占作窠。
黄泉浸根雨长叶,造物著意固已多。
风摧电打扫地尽,竟莫知为何谴诃。
独山冷落城东路,不见指名终不磨。

拼音版原文

qiáoqiáoxiàwǎngsuìjīngguò

rénzhǐshénshègǎnxún

qīngyīnbǎichǐbáiquèzhànzuò

huángquánjìngēnchángzàozhùduō

fēngcuīdiànsǎojìnjìngzhīwèiqiǎn

shānlěngluòchéngdōngjiànzhǐmíngzhōng

注释

溪桥:小溪上的桥。
乔木:高大的树木。
居人:当地居民。
神社:祭祀神灵的地方。
斧柯:斧头的柄,这里指砍柴。
青阴:青翠的树荫。
乌鹊:乌鸦和喜鹊。
黄泉:地下。
浸根:雨水渗入树根。
造物:大自然。
固已多:本就很多。
竟莫知:竟然不知道。
独山:孤独的山。
冷落:荒凉寂寞。
终不磨:永远不会消失。

翻译

在那溪边的大树下,往年我曾多次走过。
当地居民指着神社,不敢靠近去砍柴。
大树浓荫蔽天日,乌鹊选此筑巢栖息。
地下雨水滋养树根,枝叶繁茂显造化之功。
风雨狂烈,树木被摧残一空,却不知何故受责罚。
独山冷清在城东路边,没有标记的往事终不会磨灭。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品《和答师厚黄连桥坏大木亦为秋雹所碎》的一部分。诗人通过描绘溪桥边的大树,回忆起往昔的经过,感叹自然的力量。他提到当地居民敬畏地指着神社,不敢随意砍伐那棵参天大树,因为它的浓荫甚至能遮蔽阳光。大树的生机勃勃,乌鹊在其上筑巢,显示出大自然的巧妙安排。

然而,这株大树最终未能逃脱被风雨摧毁的命运,连根都被秋雹击碎,诗人对此表示惊讶和不解,不明白为何造物主要如此对待。他以"独山冷落城东路"的景象结尾,暗示了大树的消失给周围环境带来的变化,那曾经的标记——大树,已经不在,其名字也将被遗忘,不再被提及。

整体来看,这首诗寓言性强,借树木的命运表达了对自然无常和人生无常的感慨,同时也流露出诗人对历史变迁和人事沧桑的深沉思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2