送魏君俞知宿迁

作者:黄庭坚     朝代:宋

魏侯得名能治剧,江湖作吏声籍籍。
人言才似钜鹿公,诏书擢守二千石。
前日见贤后得罪,艾封沾襟复自悔。
牛刀割鸡不作难,看公来上宿迁最。

拼音版原文

wèihóumíngnéngzhìjiāngzuòshēng

rényáncái鹿gōngzhàoshūzhuóshǒuèrqiānshí

qiánjiànxiánhòuzuìàifēngzhānjīnhuǐ

niúdāozuònánkàngōngláishàng宿qiānzuì

注释

魏侯:指魏国的某位侯爵。
剧:棘手的事务。
江湖:指官场或社会。
声籍籍:形容名声显著。
才似钜鹿公:比喻他的才能出众。
诏书:皇帝的命令。
擢:提拔。
二千石:古代官职级别,俸禄为二千石。
见贤:看见贤能之人。
得罪:遭受责备或贬谪。
艾封:流泪的样子。
自悔:感到后悔。
牛刀割鸡:比喻大材小用。
宿迁:地名,这里可能指具体的任职地点。
最:最高、最好。

翻译

魏侯凭借名声能处理棘手事务,他在江湖中做官声名显赫。
人们都说他的才能如同钜鹿公,朝廷下诏提升他担任两千石的高官。
先前见到他贤能却遭受贬谪,泪水沾湿衣襟他深感懊悔。
即使是大材小用,对他来说处理小事也不在话下,期待他在宿迁任职会更有作为。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《送魏君俞知宿迁》。诗中,诗人赞扬了魏侯魏君俞凭借出众才能在复杂环境中表现出色,他的名声在江湖官场中颇为显著。魏侯被赞誉为具有像汉代钜鹿太守那样的才华,朝廷因此任命他担任高官,秩禄两千石。然而,诗中也暗示了魏君俞之前可能有过失,导致他受到责罚,这让他感到悲痛并自我反省。诗人以"牛刀割鸡"的比喻,表示魏君俞处理宿迁这样的地方事务应当游刃有余,显示出对他的信心和期待。整首诗表达了对友人的勉励和祝愿,同时也寓含了一丝对仕途起伏的感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2