答明略并寄无咎

作者:黄庭坚     朝代:宋

可以忘忧惟有酒,清圣浊贤皆可口。
前日过君饮不多,明日解酲无五斗。
古木清阴丹井栏,夜来凉月屋头还。
论文拨置形骸外,得意相忘樽俎间。
冰壶不可与夏虫飨,秋月不可与俗士赏。
已得樽前两友生,更思一士济阳城。
虽无四至九卿之规画,犹有千秋万岁之真荣。
空名未食太仓米,今作斑衣老莱子。
卿家嗣宗望尔来,不独我闻足音喜。
西风索寞叶初乾,长铗归来亦罢弹。
穷巷蓬蒿深一尺,朱门廉陛高难攀。
吾侪相逢置是事,百世之下仰高山。

拼音版原文

wàngyōuwéiyǒujiǔqīngshèngzhuóxiánjiēkǒu

qiánguòjūnyǐnduōmíngjiěchéngdòu

qīngyīndānjǐnglánláiliángyuètóuhái

lùnwénzhìxíngháiwàixiāngwàngzūnjiān

bīngxiàchóngxiǎngqiūyuèshìshǎng

zūnqiánliǎngyǒushēnggèngshìyángchéng

suīzhìjiǔqīngzhīguīhuàyóuyǒuqiānqiūwànsuìzhīzhēnróng

kōngmíngwèishítàicāngjīnzuòbānlǎolái

qīngjiāzōngwàngěrláiwényīn

西fēngsuǒchūqiánchángjiáguīláitán

qióngxiàngpénghāoshēnchǐzhūménliángāonánpān

cháixiāngféngzhìshìshìbǎishìzhīxiàyǎnggāoshān

注释

忘忧:消除忧虑。
清圣浊贤:指不同品质的酒。
解酲:解酒醉。
论文:谈论文章。
得意:心情愉快。
冰壶:比喻高洁的人格。
济阳城:地名,可能指某位朋友所在之处。
太仓米:指朝廷的俸禄。
斑衣老莱子:形容生活简朴的老者。
嗣宗:子孙后代。
西风:秋风。
长铗:古代剑的名称,这里借指剑。

翻译

唯有美酒能忘忧,不论清酒还是浊酿都适宜。
日前与你小酌,酒量不大,明日醒来无需五斗也能解酒困。
古树下有清冷的井栏,夜晚凉月照在屋檐,景色宜人。
谈论文章时,抛开世俗,只有在畅谈中才能忘记自我。
冰壶般的高洁不宜与夏天无知的小虫分享,秋天的皓月也不该让凡夫俗子欣赏。
已有两位好友在酒杯边,又想念济阳城中的某位贤士。
虽然没有高官显位,但心中有永恒的荣誉。
我并未享用过朝廷的俸禄,如今就像老莱子一样朴素。
期待你的到来,不仅我,连卿家嗣宗也期待听到你的消息。
秋风吹落枯叶,长剑归鞘,不再弹奏。
贫巷草深一尺,豪门府邸高墙难攀。
我们暂且放下这些事,让后世仰望我们的高山风范。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《答明略并寄无咎》。诗中黄庭坚以饮酒为乐,强调酒的普遍适宜性,不论身份高低皆可共饮。他回忆与朋友饮酒的场景,虽然酒量不大,但足以解酲。诗人借景抒怀,将论文的高雅与饮酒的欢愉相结合,表达了对知音的渴望和对超脱世俗的追求。

接下来,他以“冰壶”、“秋月”比喻高洁的品性,不愿与庸俗之人分享,表达了对志同道合的朋友的思念。诗人自比为“斑衣老莱子”,虽未居高位,却有内心的满足和真荣。他对友人寄予厚望,希望对方能如嗣宗一般来访,共享清谈。

诗的结尾,黄庭坚感慨世态炎凉,富贵与贫贱悬殊,但他选择忽略这些,只愿与知己相交,其人格高尚如同高山,让后世仰望。整首诗情感真挚,语言朴素,体现了黄庭坚诗歌的个性和风格。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2