挽周判院

作者:喻良能     朝代:宋

昔年胪唱下彤墀,名压人头似牧之。
风动鳣堂昭武日,化行雉径敬亭时。
曾无簪笔朝端用,何以修文地下为。
我老不堪供执绋,独将双泪逗瑶卮。

拼音版原文

niánchàngxiàtóngchímíngréntóuzhī

fēngdòngzhāntángzhāohuàxíngzhìjìngjìngtíngshí

céngzāncháoduānyòngxiūwénxiàwèi

lǎokāngòngzhíjiāngshuānglèidòuyáozhī

注释

昔年:过去。
胪唱:公开宣布。
彤墀:红色台阶,代指朝廷。
名压人头:名声显著。
似:像。
牧之:杜牧,唐代诗人。
风动鳣堂:春风拂过鳣堂。
昭武:显扬武德。
化行雉径:教化流传于小路。
雉径:小路,代指乡村。
敬亭时:敬亭山的时光。
簪笔:插簪的笔,代指官员上朝。
朝端:朝廷。
何以:凭什么。
修文:文学成就。
不堪:不能胜任。
执绋:牵引灵柩。
独:独自。
瑶卮:美酒,精致的酒杯。

翻译

昔日的荣光在红砖台阶上回响,名声如杜牧般高耸。
在春风中,鳣堂显出昭武的光辉,敬亭山路上也传播着教化。
从未在朝廷上施展过才华,死后又怎能以文学成就闻名地下呢?
我已老去,无法再参与送葬行列,只能独自对着美酒,两行热泪落下。

鉴赏

这首诗是宋代诗人喻良能悼念周判院的作品。诗人回忆起周判院当年在朝廷中的荣耀时刻,他的名声如同杜牧般显赫。颔联描绘了周判院在任期间,春风满溢,政绩显著,如同鳝堂昭武、雉径敬亭的景象,体现了他的德政与才情。然而,诗人感叹周判院未能继续在朝中发挥才智,死后也无法施展修文之能,表达了对人才未得尽展抱负的惋惜。

诗的尾联,诗人自述年事已高,无法参与丧葬行列,只能独自对着酒杯,两行热泪表达了深深的哀思和对故人的怀念。整体上,这首诗情感深沉,通过对周判院生平的追忆,展现了对其人品和才能的敬仰以及对逝者的哀悼之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2