某承乏东阳周亲惠然顾访未几告别以诗饯之

作者:强至     朝代:宋

亲戚富贵合,贱贫宜见疏。
独君从远道,为我枉高车。
相得未逾月,薄言还故庐。
风霜正凄暮,临别尚踌躇。

拼音版原文

qīnguìjiànpínjiànshū

jūncóngyuǎndàowèiwǎnggāochē

xiāngwèiyuèbáoyánhái

fēngshuāngzhènglínbiéshàngchóuchú

注释

亲戚:亲戚关系。
富贵:富裕显赫。
贱贫:贫穷低微。
疏:疏远。
君:你,指对方。
远道:遥远的路途。
枉:特意,枉驾。
高车:华丽的马车。
相得:相互投合,相处融洽。
未逾月:不到一个月。
薄言:轻声说,表示急切。
故庐:故居,老家。
风霜:寒冷的天气。
凄暮:凄凉的傍晚。
踌躇:犹豫,迟疑。

翻译

亲戚在富贵时应当亲近,贫穷时就该适当疏远些。
只有你独自从远方而来,乘坐高车特地为了我。
我们相知还不满一个月,你就急着要返回故居。
此刻风霜正凄冷,傍晚离别时你还在犹豫不决。

鉴赏

这首诗描绘了诗人与亲戚之间的深厚情谊。诗中提到,尽管在富贵与贫贱之间,亲戚关系有时会有所疏远,但这位亲戚却跨越遥远的路程,特意乘坐高车前来拜访。他们相聚时间虽短,但感情却已深厚。在风霜凄冷的傍晚,即将分别之际,诗人内心充满感慨,流露出对亲人的依依不舍和感激之情。整体来看,这是一首表达亲情温暖与离别感伤的佳作,体现了宋人的情感细腻和对人际关系的珍视。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2