造侄寄建茶

作者:曾几     朝代:宋

汝已去闽岭,茶酒犹粲然。
买应从聚处,寄不下常年。
洗涤卢仝椀,提携陆羽泉。
无人分得好,更忆仲容贤。

拼音版原文

mǐnlǐngchájiǔyóucànrán

mǎiyìngcóngchùxiàchángnián

tóngwǎnxiéquán

rénfēnhǎogèngzhòngróngxián

注释

汝:你。
闽岭:福建山区。
粲然:鲜明、光鲜。
买:购买。
聚处:聚集的地方,可能指市场或商铺。
常年:经常,常常。
洗涤:清洗。
卢仝碗:卢仝使用的碗,卢仝是唐代著名茶人。
陆羽泉:陆羽泉水,陆羽是中国唐朝著名的茶学专家。
无人:没有人。
分得好:分享得好。
仲容:可能是诗人的朋友或敬仰的人。
贤:贤良,品德高尚。

翻译

你已经去了闽岭,茶和酒依然鲜明。
买东西应该从聚集的地方买,但无法常寄给你。
清洗卢仝用过的碗,提起陆羽泉水。
没有人能分享这些好物,更加怀念你的贤良友人仲容。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曾几的作品《造侄寄建茶》。诗中表达了对侄子远在闽岭寄来的建茶的期待和欣喜之情。诗人提到茶酒依旧色泽鲜艳,强调了建茶的质量。他设想侄子可能从茶的产地聚集之处购买,特意寄来,这并非年年都能得到的馈赠。诗人想象自己清洗卢仝(唐代著名茶人)所用的碗,准备用陆羽泉水(陆羽是唐代茶圣,泉水常与品茶相关)来泡茶,体现了对饮茶仪式的讲究。

“无人分得好”一句,表达了诗人对于这难得的好茶无人能分享的遗憾,同时也流露出对侄子的思念。最后,诗人以“更忆仲容贤”作结,既是对侄子的赞美,也表达了对友情的怀念,因为“仲容”可能是侄子的名字,或者暗指与侄子一样贤良的人物。

整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过日常细节展现了诗人对亲情和友情的珍视,以及对茶文化的热爱。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2