荆溪桥

作者:仇远     朝代:宋末元初

荆溪滔滔向东注,长桥束之川后怒。
英风飒爽白昼昏,此是孝侯斩蛟处。
客船逆上帆下樯,何如悬水溯吕梁。
百篙攒石双橹健,进退咫尺千丈强。
我来偶值冻雨作,且近孝侯祠下泊。
平生忠孝侯所知,世途更似风波恶。

拼音版原文

jīngtāotāoxiàngdōngzhùchángqiáoshùzhīchuānhòu

yīngfēngshuǎngbáizhòuhūnshìxiàohóuzhǎnjiāochù

chuánshàngfānxiàqiángxuánshuǐliáng

bǎi稿gǎozǎnshíshuāngjiànjìn退tuìzhǐchǐqiānzhàngqiáng

láiǒuzhídòngzuòqiějìnxiàohóuxià

píngshēngzhōngxiàohóusuǒzhīshìgèngfēngè

注释

荆溪:河流名。
滔滔:水流不断。
束:约束,控制。
川:河流。
英风:英勇的风采。
飒爽:清爽、威武。
孝侯:古代有德行的诸侯。
斩蛟:斩杀蛟龙的神话故事。
客船:他人的船只。
悬水:高悬的瀑布。
溯:逆流而上。
吕梁:地名,可能指吕梁山或类似的地方。
百篙:众多的竹篙。
攒石:插入石头。
咫尺:极短的距离。
千丈强:相差极大。
冻雨:寒冷的雨水。
祠:祠堂。
平生:一生。
所知:所了解的事迹。
世途:世间道路。
风波恶:比喻世事艰难险恶。

翻译

荆溪水流滚滚东流去,长桥横跨江面显威怒。
英气逼人白日也昏暗,这里曾是孝侯斩蛟之处。
逆流而上的客船扬帆,比不上吕梁瀑布的激流。
众多竹篙撑石,双橹强劲有力,进退之间差距巨大。
我来时正逢寒雨,暂且靠近孝侯祠停泊。
一生忠孝,是我对侯爷的敬仰,世间道路险恶如波涛汹涌。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的山水画面,展现了诗人对自然景观的深刻感受和艺术夸张。

"荆溪滔滔向东注,长桥束之川后怒。" 这两句通过对比手法,突出了荆溪河流湍急、势不可挡,与之相对的是一座长桥,它似乎在束缚着河水的力量,使得河水在其后的积蓄更显暴躁。

"英风飒爽白昼昏,此是孝侯斩蛟处。" 这两句描写了清新宜人的风景,时间则设定在白昼昏暗之际,这种氛围给人一种神秘的感觉,并且点明了这是一位古代英雄斩杀怪兽的地方,增添了一份历史的厚重感。

"客船逆上帆下樯,何如悬水溯吕梁。" 这两句则描绘了行船在激流中的艰难与险峻,通过对比悬空峭壁的吕梁,形象地表达了船只面临的挑战。

"百篙攒石双橹健,进退咫尺千丈强。" 这两句以生动的细节描写了船夫们在这险峻河流中奋力前行的情景,表现出他们对抗自然力量的英勇与坚韧。

"我来偶值冻雨作,且近孝侯祠下泊。" 这两句则转换了情境,诗人在一次偶然的机会下抵达这里,并恰逢寒冷的雨水,使得他选择在孝侯祠旁边停泊。

"平生忠孝侯所知,世途更似风波恶。" 最后两句则表达了诗人对这位历史上的忠诚与孝道人物的认识,同时也反映出了自己对于世态的看法,觉得世间的路途充满了风浪和险恶。

整首诗不仅展现了诗人的艺术才华,也透露出他对英雄事迹的赞美,以及对于周遭环境和人生境遇的深刻感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2