送李介甫赴官塘汤氏馆

作者:仇远     朝代:宋末元初

东卢山下义门中,弘开讲席招蜀翁。
主人择客又择主,童蒙求我我求童。
俊杰识时审出处,道义结交全始终。
惟应上墓似庞老,便合移家随葛公。

拼音版原文

dōngshānxiàménzhōnghóngkāijiǎngzhāoshǔwēng

zhǔrényòuzhǔtóngméngqiúqiútóng

jùnjiéshíshíshěnchūchùdàojiéjiāoquánshǐzhōng

wéiyìngshàngpánglǎo便biànjiāsuígōng

注释

东卢山下:指某个具体的地理位置。
义门:指有良好家风、注重教育的家庭。
弘开讲席:广开讲学之门。
蜀翁:来自四川的老者。
主人:指开设讲学的人。
择客:挑选合适的学员。
择主:挑选合适的教师。
童蒙:启蒙教育阶段的孩子。
求我:寻求我的教导。
俊杰:才智出众的人。
识时:明了时势。
审出处:审慎考虑自己的去向和选择。
道义:遵循道德原则。
始终:自始至终,坚定不移。
上墓:上坟祭祖。
庞老:庞德公,古代隐士。
移家:搬家。
葛公:葛洪,道教仙人,常有隐居之说。

翻译

东卢山下的义门里,弘大开讲席邀请蜀地的老者。
主人挑选客人也挑选老师,启蒙孩童来找我,我也寻找有志的儿童。
才俊之士明白时势,审慎选择出处,以道义相交,始终如一。
只有像庞老那样常上坟祭祖,才该像葛公一样随性迁移家居。

鉴赏

诗人以深厚的文化底蕴和哲学思考,构建了一幅高洁交友、超脱世俗的理想境界。首句“东卢山下义门中”设定了一个特定的空间环境,这个环境是充满道德意义的,可能指的是某种讲学或修身养性的场所。而“弘开讲席招蜀翁”则显示出诗人对于知识和智慧的追求,以及对远方贤达的礼遇。

接着,“主人择客又择主,童蒙求我我求童”表达了一种相互选择、平等交流的精神,这里“童蒙”可能指的是年幼或初学之人,而“我求童”则显示出诗人对知识的渴望和谦逊的态度。

“俊杰识时审出处,道义结交全始终”则是对朋友间关系的一种理想化描绘。“俊杰”指的是有才华有见识的人,“识时”指的是洞察时机,“审出处”则意味着在选择交友和行动上要谨慎考虑。"道义结交"强调了交友应基于共同的道德信念,而“全始终”表达了一种坚贞不渝、持久不变的情谊。

最后两句“惟应上墓似庞老,便合移家随葛公”,诗人通过对古代圣贤之举的引用,表达了自己对于理想生活方式的向往。“庞老”可能指的是历史上的某位长寿高僧,“便合移家随葛公”则是说如果找到这样的人或环境,就应该像古人那样,全心全意地追随和学习。这既是一种精神寄托,也体现了诗人对于超越尘世、寻求心灵皈依之所的渴望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2