送杨志行赴徽州教授

作者:仇远     朝代:宋末元初

峨峨紫阳山,翼翼素王宫。
中藏朱子书,颇有邹鲁风。
在昔三十年,我尝游其中。
一溪练带如,环以千翠峰。
朝岚与夕霏,四景日不同。
惜哉屐齿折,我舟遽云东。
子今振木铎,出为斯文宗。
诸生列馆下,待问如撞钟。
明经别同异,析理开愚蒙。
独坐三鳣堂,教思传无穷。
庠序足真乐,诗书有近功。
行当自此升,岂曰难为容。
平生韩孟交,云龙阻相从。
愿言寿道体,有书附鳞鸿。

拼音版原文

ééyángshānwánggōng

zhōngcángzhūshūyǒuzōufēng

zàisānshíniánchángyóuzhōng

liàndàihuánqiāncuìfēng

cháolánfēijǐngtóng

zāi齿chǐzhézhōuyúndōng

jīnzhènduóchūwèiwénzōng

zhūshēnglièguǎnxiàdàiwènzhuàngzhōng

míngjīngbiétóngkāiméng

zuòsānzhāntángjiàochuánqióng

xiángzhēnshīshūyǒujìngōng

xíngdāngshēngyuēnánwèiróng

píngshēnghánmèngjiāoyúnlóngxiāngcóng

yuànyán寿shòudàoyǒushūlín鸿hóng

注释

峨峨:形容山势高大。
紫阳山:地名。
翼翼:形容宫殿庄严。
素王宫:指代儒家学府。
朱子书:朱熹的著作。
邹鲁风:鲁国和邹国的文化传统。
屐齿:木屐的齿。
折:磨损。
木铎:古代教育者敲击的木器,象征教导。
斯文宗:学术界的领袖。
撞钟:比喻学子们的期待和响应。
明经:明白经典。
析理:解析道理。
三鳣堂:古代学府中的讲堂。
教思:教诲的思想。
庠序:古代学校。
真乐:真正的快乐。
升:提升地位或境界。
难为容:难以达到的境地。
韩孟交:韩愈和孟郊的友谊。
云龙:喻指杰出人物。
寿道体:长寿之道的体现。
鳞鸿:鱼雁,古代书信的代称。

翻译

巍峨的紫阳山,端庄的素王宫。
宫内珍藏着朱熹的著作,充满了鲁邹之地的文化风气。
往昔三十年,我曾在那里游历。
一条清澈溪流如白练环绕,四周是千座翠绿山峰。
早晨的雾岚和傍晚的云霭,四季景色每日变换。
可惜鞋底已磨损,我的小船匆匆向东驶去。
如今你摇动木铎,成为学术的宗师。
学子们排列在馆舍之下,期待你的教诲如同撞钟声声。
你讲解经义辨别异同,剖析道理开启蒙昧。
独自坐在三鳣堂,教诲之思流传无尽。
学校生活充满真乐,研读诗书带来实际功效。
我将由此晋升,怎能说难以容身。
遗憾的是,我和韩孟这样的挚友,因世事阻隔不能常伴。
但愿长寿之道能体现在你的文字中,期待你的书信如同鱼雁传书。

鉴赏

紫阳山峨峨,素王宫翼翼。朱子书中藏,邹鲁风颇有。在昔三十年,我游其中时。一溪如练带,千翠峰环绕。朝岚夕霏景,日不同四时。哉屐齿折惜,我舟东云急。子振木铎今,斯文宗出为。生列馆下诸,撞钟待问如。经明别同异,愚蒙理析开。独坐三鳣堂,思教传无穷。庠序真乐足,诗书近功有。行当升自此,难容岂为言。平生交韩孟,云龙相从阻。寿道体愿言,有书附鸿鳞。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2