昔仆:从前的我。
叨:侥幸。
名第:功名。
繄:此、这。
极:极大。
作成:成就。
首捐:最初放弃。
登仕诰:科举功名。
误掇:意外入选。
别闱:其他行列。
□□:众人(此处原文有缺失,用□□表示)。
皆:都。
喜:欢喜。
权臣:有权势的大臣。
独:唯独。
不平:心中不平。
可怜:可悲。
身欲死:生命垂危。
无以:无法。
报:回报。
平生:一生。
从前我侥幸获得功名,这都是谁的极大成就。
最初放弃了科举功名,却意外地被选入其他行列。
众人对此都感到欢喜,唯独权臣心中不平。
我如今身处困境,生命垂危,无法回报一生的恩德。
此诗描绘了一位官员因权臣而遭受不公待遇的悲惨境遇。开篇"昔仆叨名第,繄谁极作成"表明曾有过被提拔、得以名列于朝堂之上的辉煌时刻,但现在却只剩下回忆和遗憾。"首捐登仕诰,误掇别闱□"则展示了官员初入仕途的激动与梦想,以及后来被错误地置换、排挤出去的情形。
然而,尽管周围人对此变化感到欣喜,"权臣独不平"一句却透露出这位官员深知背后的真相,那就是权力操纵者并不认同这种变动。最后两句"可怜身欲死,无以报平生"则是官员内心的无奈与绝望,他感到自己即将死亡,却无法为一生所受不公平的待遇做出任何反击或申辩。
整首诗通过对比昔日荣耀与现实苦难,抒发了对人世变迁和权力黑暗的深刻感慨。语言沉郁哀伤,情感真挚,是一篇颇具哲理且情绪复杂的古典诗歌。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2