寺:寺庙。
近:靠近。
阴崖:阴暗的山崖。
多:常常。
雾雨:雾气和雨水。
峡边:峡谷边。
灵窦:神泉洞穴。
忽:忽然。
风雷:风雷声。
松间:松树之间。
白足:僧侣。
携:拿着。
诗板:诗板(记录诗歌的木板)。
石上:石头上。
苍头:年长的仆人或僧侣。
把:端着。
酒杯:酒杯。
寺庙靠近阴暗的山崖,常常笼罩着雾气和雨水。
峡谷边上的神泉洞穴,忽然传来风雷之声。
这首诗描绘了一幅幽静的山寺图景,充满了古典文学的意境。开篇两句“寺近阴崖多雾雨,峡边灵窦忽风雷”描写了山寺所处环境的神秘与动荡。"寺近阴崖"给人以深邃之感,而"多雾雨"则增添了一丝神秘和淡淡的忧郁;"峡边灵窦"让读者联想到一个隐蔽而又充满灵气的地方,"忽风雷"则突显出自然界的力量与变化无常。
接下来的两句“松间白足携诗板,石上苍头把酒杯”展现了诗人在这山寺中的生活状态。"松间白足"可能是指鹿或其他动物,它们在松林中自由穿行,而"携诗板"则暗示诗人随时都在记录着周遭的自然美景和内心感受;"石上苍头"形象地描绘了岁月留给山寺的痕迹,"把酒杯"则透露出诗人独酌于静谧之地,以酒为伴,享受孤寂之乐。
整首诗通过对自然景物和生活细节的描写,传达出一种超脱尘世、寄情山水的情怀。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2