夜行:夜晚出行。
被酒:因饮酒。
止:到达。
公亭:公共亭子。
耳热:面红耳赤。
呼乌:大声呼叫乌鸦。
坐尽惊:周围的人感到惊讶。
瓮下:酒瓮之下。
毕子:古代贤人毕卓。
王生:泛指朋友。
相宽:相互宽容。
吏舍:官署。
情何厚:情感深厚。
误污:意外洒落。
车茵:车垫。
罪亦轻:罪过也被视为轻的。
戏马:戏马台,古代宴会场所。
宾落帽:宾客摘下帽子的典故。
拚:不顾一切。
投辖:投掷车轴头以阻止车离去,表示留客。
夜晚醉酒而行至公亭,耳边热言惊动乌鸦群。
在酒瓮下我自觉无毕子之才,醉后吐露不知已卧倒王生旁。
在官署中相互宽容,情感深厚如兄弟,误洒酒渍于车垫,罪过也显得轻微。
如果能像古人那样在宴会上放任宾客摘下帽子,那就索性彻夜畅饮直到天明。
这首诗是宋代末期诗人陆文圭的作品,描绘了他在夜晚因饮酒过量而在公亭停留的情景。诗人夜行时已经醉意盎然,呼唤乌鸦的声音让周围的人感到惊讶。他自嘲并非才子毕子,醉得连自己吐出的东西都不自知,仿佛是王生般沉睡。在官署小吏的宽恕和谅解下,他对自己的失态感到宽慰,即使不小心弄脏了车垫,也觉得罪过轻微。
诗人以"戏马台"的典故自比,表达对宾主欢聚、忘我畅饮的向往,甚至愿意彻夜痛饮直到天明。整体上,这首诗展现了诗人豪放不羁的性格和与友人共度欢乐时光的渴望,同时也流露出一种豁达的生活态度。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2