燥:烦躁。
游:出游。
期:期待。
畸人:偏执之人。
生语:直言。
绝弦:断弦之痛。
恨:遗憾。
抱璞:怀才不遇。
泣:哭泣。
皓皓:纯洁如玉。
俗靡靡:世俗浮华。
声利途:名利之路。
仁义轨:仁义之道。
作者:作者自己。
窃比:深感共鸣。
婺女:婺女星。
宝气:光明。
杂遝:众多。
芝宇:贤才。
鉴衡:评判标准。
奇士:奇才。
少需:极少。
溷子:混迹其中的人。
瓠樗:葫芦与樗木。
车斗:世间的纷争。
老矣:年老。
欿然:黯然。
善及人:善待他人。
勉学:自我勉励。
当心情烦躁时开始出游,期待遇见贤明的君主。
上天似乎对偏执之人特别关照,世间无人欣赏直言之人。
断弦之痛如伯牙,怀才不遇如和氏璧。
独自怜惜自己纯洁如玉,却无法拯救世俗的浮华。
人们争相追求名利之路,又有谁遵循仁义之道。
这些道理无需多言,作者深感共鸣。
婺女星光明亮,箕尾星聚集美德。
众多人才汇集考场,高明者能识别出真正的贤才。
评判权交给官员,却失去了识别奇才的标准。
极少有人理解我,我只是混迹其中的一员。
感叹葫芦与樗木无用,世间的纷争难以计数。
年事已高,还能做什么,只有黯然自省。
如何能善待他人,只能自我勉励,提升自我。
这首诗是宋代末至元初诗人陆文圭的作品,表达了诗人对社会风气的忧虑和个人志向的感慨。诗中,诗人以出游开始,期待遇见明主,但感叹世道艰难,不喜直言。他引用了俞伯牙与和氏璧的典故,表达自己怀才不遇的苦闷,对于追求声名利禄的人群表示失望,认为他们偏离了仁义的道路。
诗人自比为婺女星或箕尾星中的贤良,却被世俗的选拔机制所忽视,才华被埋没。他感叹自己的才能被误判,如同无用的葫芦或斗筲之器,感到年华已逝,无力改变现状。最后,他表达了对知己的渴望,希望有人理解并鼓励他自我提升,致力于个人修养。
整首诗情感深沉,寓言性强,体现了诗人对社会现实的批判和自我价值的坚守,具有一定的思想深度和艺术感染力。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2