简秦章甫

作者:陈深     朝代:宋末元初

楚楚洛阳生,清介常寡与。
宦游江之南,移家寄吴渚。
辛勤奉旨甘,言动无过举。
阳春万物新,霈泽均施普。
乘风方高翔,摧翅堕网罟。
飞文中善类,横逆夫孰禦。
白日照丹心,皦皦中自许。
有能辨冶长,终然脱石父。
操存谅深固,夷险咸善处。
涉难知弥明,履变德益聚。
静探元化心,忧患真玉汝。

拼音版原文

chǔchǔluòyángshēngqīngjièchánghánxīng

huànyóujiāngshàngnánjiāzhǔ

xīnqínfèngzhǐgānyándòngguò

yángchūnwànxīnpèijūnshī

chéngfēngfānggāoxiángcuīchìsuíwǎng

fēiwénzhōngshànlèihéngshú

báizhàodānxīnjiǎojiǎozhōng

yǒuxīnshìzhìchángzhōngrántuōshíwén

cāocúnliàngshēnyīnxiánshànchù

shènánzhīmíngfěn

jìngtànyuánhuàxīnyōuhuànzhēn

注释

楚楚:形容清秀的样子。
洛阳:古都,此处代指人物故乡。
清介:清高正直。
寡与:少交往,孤高。
宦游:在外做官。
移家:搬家。
奉旨:遵从命令。
阳春:春季。
霈泽:恩惠的雨露。
网罟:渔网,比喻陷阱。
横逆:意外的挫折。
冶长:战国时楚国贤臣,后被冤枉入狱。
石父:石碏,春秋时卫国大夫,曾救出被囚的儿子。
操存:操守和品性。
夷险:平安与危险。
涉难:经历困难。
履变:经历变化。
元化:自然的变化规律。
忧患:忧虑和困苦。
真玉:比喻经过磨炼的美德。

翻译

楚楚洛阳人,清高少交往。
仕途在江南,搬家至吴地边疆。
勤劳遵旨行,言行无过失。
春天万物更新,恩泽普降无私。
乘风欲展翅,却落入罗网。
文章显才华,逆境中何人抵挡。
阳光照赤心,光明磊落自我期许。
如能识贤良,如冶长终得释放。
操守坚定深沉,无论顺逆皆妥善应对。
经历困难更明白,变化中品德更凝聚。
静心探究自然法则,忧患磨砺你如真玉。

鉴赏

这首诗是宋代末期诗人陈深所作的《简秦章甫》,通过对主人公秦章甫的描绘,展现了他高尚的品格和坚韧的人生经历。首句“楚楚洛阳生”以楚楚动人形容秦章甫的出身,暗示其不凡气质。接下来描述他的清介性格,少与世俗交往,寓居江南,生活艰辛却能坚守职责。

“辛勤奉旨甘,言动无过举”赞扬了他的勤勉和谨慎,即使在艰难的官场环境中,也能保持公正无私。诗人以“阳春万物新,霈泽均施普”象征朝廷恩泽如春雨般普降,然而秦章甫却因直言而遭遇困境,如同“乘风方高翔,摧翅堕网罟”。

“飞文中善类,横逆夫孰禦”表达了对秦章甫遭受不公的同情,但他如同古代贤人冶长、石父一般,有着坚定的信念和高尚的节操。诗中“白日照丹心,皦皦中自许”进一步强调了秦章甫光明磊落的内心世界。

最后两句“有能辨冶长,终然脱石父”预示着秦章甫终将凭借自身的正直和才能,摆脱困境。全诗通过赞美秦章甫的品性,表达了对忠诚、公正和坚韧精神的敬仰,以及对逆境中人格光辉的肯定。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2