寿龙津余此溪

作者:陈普     朝代:宋末元初

昔在辛酉年,余裁十有八。
翁时多十岁,无地贮英发。
世运欲转移,正气久郁阏。
科场弊已极,无复分椒榝。
千里足难羁,须作奔泉竭。
闭目骇奔腾,掩耳羞嘈囋。
归来分躬耕,复不禁芽蘖。
蒯缑走杭越,触藩不能脱。
纷纷梦中人,妄与谈空阔。
翁兮独家居,自得真机栝。
一日山河新,妙契静中斡。
尚堪作子长,亦久抱恻怛。
遂生肥遁心,确乎不可拔。
人间闹蜂蝶,过目惟蹙頞。
惟有燕归来,捲帘无阻遏。
室鸣孺悲瑟,门断陈遵辖。
惟我拜床下,见侍隆中葛。
躯为天地惜,日用诗书豁。
但见居深深,谁知活泼泼。
松柏晚丛立,姜桂老逾辣。
新年俄八十,道气方兰茁。
平生善养气,不作宋人揠。
年来滋长茂,略不惊齿发。
人生各有志,万物不能夺。
善身背生色,济世腓无胈。
一与时偕行,造物自见察。
人寿百二十,尧夫岂虚喝。
分数天所裁,与行自能达。
老彭祇谀言,但论道本末。
更阅五十番,飞蜂与斯蚻。

拼音版原文

zàixīnyǒuniáncáishíyǒu

wēngshíduōshísuìzhùyīng

shìyùnzhuǎnzhèngjiǔè

chǎngfēnjiāoshā

qiānnánzuòbēnquánjié

hàibēnténgyǎněrxiūcáozàn

guīláifēngōnggēngjìnhuì

kuǎigōuzǒuhángyuèchùfānnéngtuō

fēnfēnmèngzhōngrénwàngtánkōngkuò

wēngjiāzhēnguā

shānxīnmiàojìngzhōng

shàngkānzuòchángjiǔbàohuán

suìshēngféidùnxīnquè

rénjiānnàofēngdiéguòwéiè

wéiyǒuyànguīláijuànliánè

shìbēiménduànchénzūnxiá

wéibàichuángxiàjiànshìlóngzhōng

wèitiānyòngshīshūhuō

dànjiànshēnshēnshuízhīhuó

sōngbǎiwǎncóngjiāngguìlǎo

xīnniánéshídàofānglánzhuó

píngshēngshànyǎngzuòxuérén

niánláichángmàolüèjīng齿chǐ

rénshēngyǒuzhìwànnéngduó

shànshēnbèishēngshìféi{zuǒhuànyuè}。

shíxiéxíngzàojiànchá

rén寿shòubǎièrshíyáo

fēnshùtiānsuǒcáixíngnéng

lǎopéngzhīyándànlùndàoběn

gèngyuèshífānfēifēngzhá

注释

昔:从前。
辛酉年:辛酉年。
余:我。
裁:达到。
十有八:十八。
翁:父亲。
无地:没有地方。
英发:才华。
世运:世事。
转移:变迁。
科场:科举。
弊已极:弊端深重。
分椒榝:选拔人才。
千里足:千里马。
羁:束缚。
奔泉竭:奔流不息。
骇奔腾:喧嚣。
嘈囋:嘈杂。
躬耕:耕田。
芽蘖:萌芽。
蒯缑:比喻奔波。
杭越:杭州、越地。
梦中人:梦中的人们。
空阔:空洞无物。
翁兮:父亲啊。
真机栝:内心宁静。
妙契:妙悟。
斡:转动。
子长:司马迁。
恻怛:悲悯。
肥遁心:归隐之心。
拔:动摇。
闹蜂蝶:纷扰如蜂蝶。
蹙頞:皱眉。
燕归来:燕子归来。
阻遏:阻挡。
孺悲瑟:孩子的悲伤琴声。
陈遵辖:无人打扰。
床下:床前。
隆中葛:指葛先生。
天地惜:珍惜生命。
豁:开阔。
深深:深居简出。
活泼泼:活泼。
姜桂:姜和桂。
辣:辛辣。
八十:八十岁。
兰茁:兰花初绽。
善养气:修养。
揠:急于求成。
滋长茂:越发繁茂。
齿发:白发。
夺:改变。
善身:修身。
济世:助人济世。
造物:自然。
见察:明察。
尧夫:孔子。
虚喝:空谈。
分数天所裁:寿命由天定。
自能达:自然通达。
老彭:老寿星。
谀言:阿谀奉承。
道本末:道的根本和末节。
五十番:五十个轮回。
飞蜂:飞蜂。
斯蚻:小虫。

翻译

从前在辛酉年间,我只有十八岁。
父亲那时已六十岁,没有地方存放我蓬勃的才华。
世事即将变迁,正义长久受压抑。
科举制度弊端深重,不再有选拔贤才的机会。
千里马难以束缚,我必须像泉水般奔流不息。
闭眼避开喧嚣,捂耳不愿听嘈杂。
回家后躬耕田亩,仍然无法抑制心中的萌芽。
我像蒯缑四处奔波,却无法摆脱困境。
梦中的人们纷纷扰扰,妄谈空洞无物。
父亲独自居住,享受着内心的宁静。
一旦山河焕新,我在静谧中找到妙悟。
我还足以成为司马迁那样的史家,长久怀揣悲悯。
于是产生归隐之心,坚定不可动摇。
世间纷扰如蜂蝶,我只皱眉不看。
只有燕子归来,掀开帘幕不受阻挡。
室内响起孩子的悲伤琴声,门前无人打扰。
只有我在床前拜倒,侍奉隆中的葛先生。
我珍惜生命,日常生活中诗歌书籍使我开阔。
只见我深居简出,却不觉生活活泼。
松柏在傍晚挺立,姜桂越老越辛辣。
转眼间我已八十,道行犹如兰花初绽。
一生善于修养,不做急于求成的宋人。
近年来越发繁茂,丝毫不惊动白发。
人生各有追求,万物无法改变。
修身养性,不求名利,助人济世。
顺应时代,自然法则会明察。
人的寿命本可至一百二十岁,孔子之言并非空谈。
寿命由天定,行动自然通达。
老彭只会阿谀奉承,只知谈论道的根本和末节。
经历五十个轮回,我也如同飞蜂与小虫一样

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈普的《寿龙津余此溪》,通过对辛酉年的回忆,表达了诗人对社会风气败坏、科举制度腐败的忧虑,以及对个人理想的坚守和超脱世俗的决心。诗人以自己的经历和感受,揭示了对人生志向的执着追求和个人修养的重要性。他赞美了隐居生活的宁静与深沉,强调了顺应自然、修身养性的人生哲学。尽管年事已高,诗人仍保持乐观与活力,认为人的寿命并非定数,而是由天赋予,只要遵循道义,就能达到生命的圆满。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了诗人独特的生命观和价值观。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2