赋帘

作者:李世民     朝代:隋末唐初

参差垂玉阙,舒卷映兰宫。
珠光摇素月,竹影乱清风。
彩散银钩上,文斜桂户中。
惟当杂罗绮,相与媚房栊。

拼音版原文

cānchàchuíquēshūjuànyìnglángōng
zhūguāngyáoyuèzhúyǐngluànqīngfēng

cǎisànyíngōushàngwénxiéguìzhōng
wéidāngluóxiāngmèifánglóng

注释

参差:不整齐,高低、长短不一的样子。
玉阙:指华丽的宫殿门阙,这里比喻精美的建筑。
舒卷:展开和卷起,形容帘幕随风摆动的样子。
兰宫:装饰有兰花的宫殿,象征高雅华贵。
珠光:珍珠发出的光泽,这里形容光芒柔和而珍贵。
素月:洁白的月亮,常用来描绘清澈明亮的月色。
竹影:竹子投下的影子,给人以清幽雅致的感觉。
清风:清爽的风,常象征高洁或宁静的环境。
彩散:彩色的物品散落开来,这里指色彩斑斓的装饰。
银钩:银色的帘钩,通常用于悬挂窗帘或帷幔。
文斜:花纹倾斜,描绘装饰图案的动态美。
桂户:雕刻或装饰有桂花图案的门窗,象征富贵与芬芳。
惟当:只应该,正应当。
杂罗绮:混杂摆放各种华丽的丝绸织物,形容装饰的奢华。
相与:一起,共同。
媚房栊:使房间的窗户等处显得更加迷人,房栊指房屋的窗棂。

翻译

玉帘参差不齐地挂着,悠然卷动映照着兰花装饰的宫殿。
珍珠般的光泽摇动着洁白的月色,翠竹的影子在清风中交错纷乱。
彩色的丝线散落在银色的帘钩之上,美丽的花纹斜倚在桂花木门之中。
只应与多彩的丝绸交织在一起,共同装点屋内,增添妩媚风情。

鉴赏

这首诗描绘了一副精致的宫廷生活图景,通过对帘幕装饰的细腻描述,展现了古代皇家或贵族住宅内部的奢华与雅致。诗中运用了丰富的意象和鲜明的对比,以表现物象之美妙。

"参差垂玉阙,舒卷映兰宫"中的“玉阙”指的是精美的窗棂,而“兰宫”则是对内室的雅称。诗人通过对这些装饰的描写,展示了宫中的精致与高贵。

"珠光摇素月,竹影乱清风"一句中,“珠光”可能是指悬挂的珠帘在月光下的闪烁,而“竹影”则是窗棂间竹叶投射的影子,这些意象传达了一个静谧而又生动的夜晚场景。

"彩散银钩上,文斜桂户中"一句展示了帘钩上的装饰和门窗上精美的图案。这两者都是当时宫廷生活中的常见装饰元素。

最后,"惟当杂罗绮,相与媚房栊"则表达了诗人对这种生活环境的赞赏和向往之情。"杂罗绮"形容的是帘幕上繁复而精美的图案,而"媚房栊"则是对内室装饰的一种赞美。

总体来说,这首诗通过对细节的精准描摹,展现了一个充满艺术气息和生活情趣的宫廷空间。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2