悠悠尘里人:长久在世俗中生活的人们。
常道:常说,经常提及。
尘中乐:尘世间的快乐。
我见:我看到,我观察到。
尘中人:生活在世俗中的人。
心生:内心产生。
悯顾:怜悯,同情。
何哉:为什么呢。
悯此流:同情这些人。
念彼:想到他们。
尘中苦:尘世中的苦难。
世间的凡人悠然自得,常说尘世生活中充满了欢乐。
我看那尘世中的人们,心里油然而生许多怜悯之情。
为何我会同情他们,想到他们在尘世中的种种艰辛。
这首诗表达了诗人对尘世间众生遭受苦难的同情与怜悯。"悠悠尘里人,常道尘中乐"一句反映出世人往往迷失在物质世界的快乐之中,而忽略了真正的痛苦。紧接着"I see people in the dust, my heart is filled with pity and care"表达了诗人对这些沉迷尘世的人产生的情感,是怜悯和关怀。
最后两句"何哉悯此流,念彼尘中苦"进一步强调了诗人对于那些在尘世中挣扎、受苦之人的深切同情。这里的"流"指的是流转于世间的人生,而"念彼尘中苦"则是说诗人不仅看到这些苦难,还在心里默默为他们着想。
整首诗通过对比和反思,展现了作者拾得深邃的佛教思想和对众生的慈悲心怀。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2