和王季文题九华山

作者:神颖     朝代:唐

众岳雄分野,九华镇南朝。
彩笔凝空远,崔嵬寄青霄。
龙潭古仙府,灵药今不凋。
瑩为沧海镜,烟霞作荒标。
造化心数奇,性状精气饶。
玉树郁玲珑,天籁韵萧寥。
寂寂寻乳窦,兢兢行石桥。
通泉漱云母,藉草萦香苕。
我住幽且深,君赏昏复朝。
稀逢发清唱,片片霜凌飙。

拼音版原文

zhòngyuèxióngfēnjiǔhuázhènnáncháo
cǎiníngkōngyuǎncuīwéiqīngxiāo

lóngtánxiānlíngyàojīndiāo
yíngwèicānghǎijìngyānxiázuòhuāngbiāo

zàohuàxīnshùxìngzhuàngjīngráo
shùlínglóngtiānlàiyùnxiāoliáo

xúndòujīngjīngxíngshíqiáo
tōngquánshùyúnjiècǎoyíngxiāngtiáo

zhùyōuqiěshēnjūnshǎnghūncháo
féngqīngchàngpiànpiànshuānglíngbiāo

注释

众岳:众多的山峰。
雄分野:豪迈地分布在原野。
九华:九华山,位于中国安徽省南部。
镇南朝:在南朝时期有重要地位。
彩笔:比喻美景如神来之笔。
凝空远:仿佛凝固在远方的天空。
崔嵬:形容山高大不平。
青霄:蔚蓝的天空。
龙潭:可能指代一个传说中的神秘水潭。
古仙府:古代仙人居住的地方。
灵药:神奇的药物,常指能延年益寿的仙药。
不凋:永不枯萎。
莹为:晶莹剔透,如同。
沧海镜:大海之镜,形容水面清澈如镜。
烟霞:烟雾和云霞。
荒标:荒野中的标志。
造化:大自然。
心数奇:心思奇妙。
性状:性质与形态。
精气饶:充满灵气和活力。
玉树:形容树木美丽如玉。
郁玲珑:繁茂而精致。
天籁:自然界的声响。
韵萧寥:回响在寂静之中。
寂寂:寂静无声。
寻乳窦:探寻山洞的深处,乳窦指山洞内的孔穴。
兢兢:小心谨慎的样子。
行石桥:走过石桥。
通泉:流动的泉水。
漱云母:泉水冲刷着云母石。
藉草:依靠在草地上。
萦香苕:香草缠绕。
幽且深:幽静而深远。
君赏:你的欣赏。
昏复朝:从黄昏到清晨。
稀逢:偶尔遇到。
发清唱:发出清脆的歌声。
片片霜凌飙:歌声如同片片霜花在风中飘扬,飙指强风。

翻译

众多山峰豪迈地分布在原野上,九华山威严地矗立在南朝之地。
如同神来之笔凝固在空中远处,高峻的山峰依托着青天。
龙潭是古代仙人的府邸,至今灵药仍未凋零。
晶莹得如同大海之镜,烟雾云霞成为这荒野的标志。
大自然的心思奇妙无比,山的形态与气质充满着灵气。
玉树繁茂而精致,天籁之音在寂静中回响。
悄悄探寻着山洞的深处,小心翼翼地走过石桥。
泉水涌动冲洗着云母石,草地上的香草缠绕其间。
我居住的地方幽静又深远,你欣赏的景致从黄昏到清晨。
偶尔能遇到清脆的歌声,如同片片霜花迎风飘扬。

鉴赏

这首诗描绘了九华山的雄伟景色,充满了仙境般的意境。"众岳雄分野,九华镇南朝"一句,勾勒出了九华山雄伟独立的轮廓,它如同镇守着南方的朝代一般稳固而又威严。"彩笔凝空远,崔嵬寄青霄"则通过彩色的笔触,将这份壮丽描绘在天际,让人仿佛看到了一幅超凡脱俗的山水画。

龙潭古仙府和灵药今不凋的描述,更增添了仙境的神秘色彩,似乎这里藏着长生不老的秘密。莹为沧海镜,烟霞作荒标,则是诗人通过对镜中倒映山景的描写,表达了九华山如同一面能够反射出世间万象的神奇之镜,而那些飘渺的云霞,也成为了这片仙境中的路标。

"造化心数奇,性状精气饶"和"玉树郁玲珑,天籁韵萧寥"两句,透露出诗人对自然界造化之心的赞叹,以及对九华山中精巧绝伦、如同天籁一般美妙声音的描绘。

接下来的几句"寂寂寻乳窦,兢兢行石桥。通泉漱云母,藉草萦香苕"则是诗人在这片仙境中的亲身体验,从安静地探索山洞到小心翼翼地跨过石桥,再到清泉中洗涤着如同云般洁净的玉石,以及躺卧在充满香气的草丛之上,都是对九华山自然美景的细腻描绘。

最后,"我住幽且深,君赏昏复朝。稀逢发清唱,片片霜凌飙"则表达了诗人对这份隐逸生活的向往,以及在晨昏交替之际,对九华山景色的赞美和对朋友的邀请,希望能一起领略这份超凡脱俗的美好。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2