赠李太守

作者:于鹄     朝代:唐

几年为郡守,家似布衣贫。
沽酒迎幽客,无金与近臣。
捣茶书院静,讲易药堂春。
归阙功成后,随车有野人。

拼音版原文

niánwèijùnshǒujiāpín
jiǔyíngyōujīnjìnchén

dǎocháshūyuànjìngjiǎngyàotángchūn
guīquēgōngchénghòusuíchēyǒurén

注释

几年:数年的时间。
为郡守:担任郡守的职位。
家似:家庭状况类似。
布衣:平民,指生活简朴。
沽酒:买酒。
迎幽客:迎接隐居的客人。
无金:没有钱财。
近臣:身边的朝廷官员。
捣茶:研磨茶叶。
书院:学习研究的场所,这里指环境清幽的地方。
静:安静。
讲易:讲解《易经》。
药堂:可能指医疗或养生的地方,这里借指春天生机勃勃的场景。
归阙:回到朝廷。
功成:功绩完成。
随车:跟随在车驾之后。
野人:乡野之人,这里可能指朴素的百姓或隐士。

翻译

数年作为郡守官,家中生活似平民般清贫。
买酒迎接隐士来,无钱赠予身旁的朝臣。
研磨茶叶书院静悄悄,讲解易经药堂内春意浓。
功成回朝后,随行之人中有山野之民。

鉴赏

这首诗描绘了一位郡守的清贫生活和他的文化修养。"几年为郡守,家似布衣贫"表明郡守虽然身居高官,但家境依然简朴如同布衣一般。"沽酒迎幽客,无金与近臣"则展示了他待人接物的雅致和不以物质利益为重,愿意倾囊相待的态度。"捣茶书院静,讲易药堂春"此两句透露出郡守对文化的尊崇,他在安静的书院里捣制茶叶,同时也关注到医学知识,在春日阳光明媚时分讲解《易经》。

最后两句"归阙功成后,随车有野人"描绘了郡守在完成其官职任务后归来的场景,他的威望和民心所向不仅没有随着权力的离开而消散,反而吸引了更多的人随之,这些随行者可能是仰慕他的德行或是受益于他治理下的良政。

总体来说,这首诗通过对郡守日常生活的细腻描写,展现了一个清廉、有文化素养、深得民心的理想官员形象。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2