手植:亲手种植。
千树桑:形容种植了很多桑树,‘千’表示数量多,不一定确指。
文杏:一种名贵的树木,这里用来做房屋的大梁,显示奢华。
频年:连年,多年。
徭役:古代政府强迫百姓无偿劳动的制度。
重:繁重,负担大。
富家郎:富豪人家的儿子。
田业广:田地产业广泛,形容非常富有。
金章:金色的官印,这里代指高官显爵。
昨日:昨天。
门前过:从门前经过。
轩车:有篷的车子,古代贵族乘坐的车辆。
垂杨:垂柳,形容柳树依依,景色优美。
归来说向家:回到家后对家人讲述。
儿孙:儿女和孙子辈,泛指后代。
咨嗟:叹息,感慨。
不见:看不到了。
一浦:一片,一丛,量词。
芙蓉花:荷花的别称,这里用以描绘景致。
亲手栽种千棵桑树,以名贵的文杏作为房梁。
连年沉重的劳役,都归属给了富豪人家的儿郎。
富贵人家田产广阔,用这些来换取显赫的官位。
昨天门前经过时,垂柳下停满了华贵的车辆。
回到家说起此事,儿孙们无不感叹嗟伤。
不再见那千棵桑树,只见水边一丛芙蓉花开艳旁。
这首诗描绘了一位老农在田间辛勤劳作的景象,通过对比富家与贫农的生活状态,抒发了对现实不公的感慨。开篇两句“手植千树桑,文杏作中梁”写出老农自行种植桑树并将其枝叶编织成篮,以此作为生活所需的辛勤劳动。
接着,“频年徭役重,尽属富家郎”指出了贫者承受沉重的徭役,而这些徭役往往是为了满足富人家的需求。富人的田产广阔,他们利用这些资源来购买金银珠宝,以显示自己的富贵。
“昨日门前过,轩车满垂杨”描绘了富家郎在门前经过时,那华丽的轩车上挂着垂下的柳枝,形成鲜明对比。然而,“归来说向家,儿孙竟咨嗟”老农回到家中,对子孙讲述自己的辛酸经历,他们听后只得叹息。
末句“不见千树桑,一浦芙蓉花”表达了老农的无奈与失望。桑树已经看不到了,可能是被富人买去或者毁坏,只剩下一片芙蓉花开在水塘之上,成为了贫穷生活的象征。
整首诗通过对比,反映出社会经济的不平等和劳动者的悲惨命运,抒发了作者对于现实的深刻感慨。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2