为客:旅居他乡。
自堪悲:自然感到悲伤。
风尘:旅途中的尘土,比喻旅途劳顿。
日满衣:每天衣服上都沾满了尘土。
承明:汉宫殿名,这里代指朝廷。
无计:没有机会或办法。
入:进入朝廷,指得到任用。
旧隐:以往的隐居生活或地方。
但怀归:只想着回去。
雪积:大雪堆积。
孤城:孤独的城池,这里指边远的小镇。
暗:昏暗,不明亮。
灯残:灯光微弱,即将熄灭。
晓角:清晨的号角声。
相逢:相遇。
喜同宿:高兴能一起过夜。
此地:这个地方。
故人稀:老朋友很少。
作为旅居他乡之人自然满怀悲伤,每日风尘仆仆衣服上落满尘埃。
没有机会进入朝中效力,只怀念着回归往日的隐居之地。
大雪堆积使孤城显得更加昏暗,微弱的灯光下晨号角声细不可闻。
在这里与你相遇并同住一宿真是欣喜,因为此地很少有我这样的老朋友。
这首诗描绘了一种飘零异乡、怀念旧地的情感。"为客自堪悲,风尘日满衣"表达了诗人作为一个旅者,对于自己漂泊在外的孤独与哀愁,以及外界对其带来的污染和影响。"承明无计入,旧隐但怀归"则透露出诗人对于回归故土的渴望,但又似乎找不到回到过去安稳生活的办法。
"雪积孤城暗,灯残晓角微"这两句描绘了一种静谧而寂寞的景象,通过雪和熄灭的灯光,传达了时间的流逝和夜晚的宁静,同时也映照出诗人内心的凄清与孤独。
最后两句"相逢喜同宿,此地故人稀"则表明在异乡偶遇知己,共同度过一个夜晚,这种难得的情谊让诗人感到欣慰。然而,即使是这样珍贵的友情,在这个地方也显得格外珍贵,因为这里的旧相识已经变得非常稀少。
整首诗通过对自然环境的细腻描写,以及对人际关系和个人情感的深刻抒发,展现了诗人复杂的情感世界。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2