别李十一五绝·其五

作者:元稹     朝代:唐

闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头。
明朝别后应肠断,独棹破船归到州。

注释

闻君:听说你。
欲去:想要离开。
潜销骨:内心极度痛苦,仿佛骨头都在消减。
一夜:一夜之间。
暗添:不知不觉中增加。
新白头:新生的白发,表示愁思催人老。
明朝:明天。
别后:分别之后。
应:将会。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。
独棹:独自划桨。
破船:破旧的船,这里可能象征着心情的落寞。
归到州:回到所在的州郡。

翻译

听说你要离去,我心痛得仿佛身体都要消瘦,一夜之间悄悄增添了许多白发。
明天与你分别后定会肝肠寸断,独自划着那破旧的小船回到州郡。

鉴赏

这首诗描绘了离别之情,通过对夜间白发增多的形象,表达了对朋友即将离去的哀伤与无奈。开篇“闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头”两句,以切身之痛写出了离别带来的心灵创伤和时光流逝的无情。此处“潜销骨”强调了内心深处的痛苦,而“一夜暗添新白头”则形象地展示了这种痛苦如何在不经意间留下痕迹。

接下来的“明朝别后应肠断,独棹破船归到州”两句,则是对离别后的情感宣泄和现实境遇的描绘。“明朝别后应肠断”形容了离别之后的情感之痛苦,如同内脏被扭断一般;“独棹破船归到州”则展示了一种孤独无援的旅行者,乘坐着破损的小船,独自一人回到自己的居所。这不仅描绘了外在的旅途艰难,更隐喻了内心世界的凄凉与孤寂。

整首诗通过对离别情感的细腻刻画,展现出一种深沉而哀婉的人生体验。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2