莎草:一种多年生草本植物,常生于湿润之地。
桐阴:梧桐树下的阴影。
桐花:梧桐树开的花。
盖覆:覆盖,遮掩。
昔岁:往年,从前。
幽院:幽静的院子。
深堂:指深邃的厅堂。
帘幕:窗帘和帷幕。
君:你。
沈檀:沉香和檀香,这里形容颜色深沉而贵重。
指撝作:亲手制作或指挥制作。
暗澹:暗淡,不鲜明。
紫花:紫色的花。
句连:连续,相连。
蹙金萼:用金线绣出皱褶的花萼,形容精致。
都绣:全部绣制。
六七枝:大约的数量,表示多而不确切计数。
斗成:拼凑成,构成。
稠叠:密集重叠。
金解络:用金线编织的装饰物。
不已:不停,不断。
先著:先行,先去休息。
绣桐诗:关于绣有桐花的诗。
裙带:裙子上的腰带,这里比喻将诗与人相连。
苦修道:刻苦修行,追求精神上的提升。
萧索:冷清,凄凉。
竟相牵:竟然相互牵挂。
偶然错:一时的错误或误会。
莎草茂密覆盖着梧桐树荫,桐花纷纷落在莎草丛中。
它们相互交叠仿佛团圆,不分彼此厚薄,惹人怜爱。
往昔在那幽静的庭院中,深堂里垂下了重重帘幕。
我们一起站在后门边,讨论着花的好与坏。
你夸赞那像沉檀的样式,说是亲手设计制作。
暗淡中紫色花朵隐去,花瓣边缘绣有皱褶的金色花托。
总共绣了六七枝花,巧妙地构成了两只孔雀的图案。
孔雀尾巴上层层叠叠的花,还用金线编织成网状装饰。
我看得入迷不愿离去,你却因疲倦先去安睡。
我写下这首关于绣桐的诗,将它系在你的裙带上。
分别后你苦心修行,这些情意都变得萧瑟冷落。
没想到今天又彼此牵扯,想来只是偶然的错觉吧。
这首诗描绘了一幅生动的庭院风光和生活情景,通过对比鲜明的景象和细腻的情感表达,展现了作者深厚的情感和艺术功力。开篇“莎草遍桐阴,桐花满莎落”两句,以清新自然的笔触勾勒出春天的景色,莎草与桐花交织,形成了一幅动人心魄的画面。
接着,“昔岁幽院中,深堂下帘幕。同在后门前,因论花好恶。”几句,诗人回忆起往昔与爱人的幽静院落中的时光,那时他们共同欣赏桐花,讨论其美丑,这些细节透露出一段温馨的过往。
“君誇沈檀样,云是指撝作。暗澹灭紫花,句连蹙金萼。”诗人描述了爱人精心制作的绣品,形容其工艺之精细和美丽达到了极致,以至于能够与自然的花朵相媲。
“都绣六七枝,斗成双孔雀。尾上稠叠花,又将金解络。”诗人赞美绣品上的图案生动,工艺精湛,通过对比和形容,展现了爱人在艺术上的才华。
“我作绣桐诗,系君裙带著。”这两句表达了诗人的情感寄托,他将自己的感情融入诗中,并通过诗歌与爱人之间的联结,增强了情感的深度和亲密度。
“别来苦修道,此意都萧索。今日竟相牵,思量偶然错。”末尾几句,表达了诗人对往昔美好时光的怀念,以及现实与理想之间的差距和无奈,但即便如此,也只能在心中思量,感慨万千。
总体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的景物勾勒,展现了作者深沉的情感世界和对美好事物的无限眷恋。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2