送灵武李侍御

作者:无可     朝代:唐

灵州天一涯,幕客似还家。
地得江南壤,程分碛里砂。
禁盐调上味,麦穗结秋花。
前席因筹画,清吟塞日斜。

拼音版原文

língzhōutiānháijiā
jiāngnánrǎngchéngfēnshā

jìnyántiáoshàngwèimàisuìjiéqiūhuā
qiányīnchóuhuàqīngyínsāixié

注释

灵州:古代地名,位于今宁夏回族自治区境内,此处指边远地区。
天一涯:形容极其遥远,好像天的边际。
幕客:指在地方军政长官幕府中工作的宾客或幕僚。
还家:如同回到自己家中一样自在。
地得江南壤:指此地的土壤质量与江南相似,适合耕种。
程分:路程中分隔着。
碛里砂:沙漠中的砂石,‘碛’指沙漠。
禁盐:指政府对食盐实行专卖或严格控制,不允许私人贩卖。
调上味:通过调控食盐来提升食物的味道。
麦穗:小麦的果实部分,形如穗状。
秋花:这里比喻成熟的麦穗像秋天开花一样美丽。
前席:古时席地而坐,君主为表示重视或亲近,会让人将自己的坐席向前移动。
筹画:筹划、策划,指讨论军事或政治策略。
清吟:清雅地吟诗。
塞日斜:在边塞之地,太阳西下,意指傍晚时分。

翻译

灵州远在天边一隅,幕府中的宾客却像回到了家中。
这里虽地处北方,土壤却好似江南一般肥沃,路程中还能见到沙漠里的砂石。
因为禁止私盐,官府调配的食盐让食物更加可口,秋天麦穗成熟,犹如绽放的花朵。
因为君主向前席请教策略规划,我在夕阳西下时分,于边塞之地吟诗作对。

鉴赏

此诗描绘了一种边塞之地的孤独与怀念,诗人通过对自然景观的细腻描写,抒发了对远方亲人的思念之情。

"灵州天一涯"一句,设定了一个辽阔而又边远的场景,"幕客似还家"则透露出诗人在这异乡土地上的孤独感受。"地得江南壤"转而描绘出一片肥沃之地,但随即通过"程分碛里砂"表达了旅途中的艰难与漫长。

"禁盐调上味"、"麦穗结秋花"两句,细腻地刻画出了边塞生活的独特风味和自然景象。"前席因筹画"一句,暗示着诗人在这寂寞之境中通过绘画来寄托自己的情感,而"清吟塞日斜"则展现了诗人在黄昏时分,以清澈的歌喉诉说着心中的不舍与留恋。

整首诗语言简洁而意境深远,通过对自然景物的精细描摹,抒发了诗人对于家乡、亲人的深切思念以及边塞生活的独特情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2