寄天台叶尊师

作者:王贞白     朝代:唐

师住天台久,长闻过石桥。
晴峰见沧海,深洞彻丹霄。
采药霞衣湿,煎芝古鼎焦。
念予无俗骨,频与鹤书招。

拼音版原文

shīzhùtiāntáijiǔchángwénguòshíqiáo

qíngfēngjiàncānghǎishēndòngchèdānxiāo

cǎiyàoxiá湿shījiānzhīdǐngjiāo

niànpínshūzhāo

注释

师:指修行的师傅。
天台:天台山,中国名山之一,常用于指代修行圣地。
石桥:可能特指某地名,也可泛指山中桥梁。
晴峰:晴朗的山峰。
沧海:即大海,形容其广阔无垠。
深洞:深邃的山洞。
丹霄:红色的云霞,这里比喻高远的天空。
采药:采集草药,修行之人常以此为修炼活动。
霞衣:仙人的衣服,此处形容衣服被朝露沾湿,有仙境之意。
煎芝:煎煮灵芝,灵芝为传统中药材,象征修行和长寿。
古鼎:古老的香炉,用于炼丹或祭祀。
予:我。
俗骨:凡人的身体,这里指没有被世俗所累的纯净心灵。
鹤书:仙鹤传递的书信,古代常以鹤为仙使的象征。
招:邀请。

翻译

师傅住在天台山已久,常听说他越过石桥。
在晴朗的山峰能望见苍茫大海,幽深的洞穴直通红霞满天的天际。
他采药时霞衣被露水打湿,煎煮灵芝的古老香炉也已烧焦。
想到我无尘世之累的骨骼,仙鹤常带着书信来邀我同往。

鉴赏

这首诗描绘了一位生活在天台山的道士日常的宁静与超脱。开篇“师住天台久,长闻过石桥”表达了道士长期居住于天台山中,对那里的自然环境有着深刻的体验和感受。紧接着,“晴峰见沧海,深洞彻丹霄”则展现了诗人对自然景观的细腻描写,从晴朗的山峰可以望见广阔的大海,而深邃的洞穴中也能领略到天地间的奥妙。

“采药霞衣湿,煎芝古鼎焦”两句,展示了道士采集灵草、炼制仙丹的情景。他们在云雾缭绕的环境中寻找着神奇的药材,而那些古老的炼丹炉内,传说中的长生不老之物正在被精心炮制。

最后,“念予无俗骨,频与鹤书招”表达了诗人对于世俗生活的超然,以及他与同道之人的精神交流。他们之间的沟通如同书信往来,而这些书信也许是通过那自由翱翔的鹤类鸟兽传递,这些都象征着一种纯净、高洁的精神追求。

整首诗通过对自然景观和道家修炼生活的描写,展现了作者对于超脱尘世、追求灵性境界的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2