垄头水

作者:王建     朝代:唐

垄水何年垄头别,不在山中亦呜咽。
征人塞耳马不行,未到垄头闻水声。
谓是西流入蒲海,还闻北去绕龙城。
垄东垄西多屈曲,野麋饮水长簇簇。
胡兵夜回水旁住,忆著来时磨剑处。
向前无井复无泉,放马回看垄头树。

拼音版原文

lǒngshuǐniánlǒngtóubiézàishānzhōngyàn
zhēngrénsāiěrxíng

wèidàolǒngtóuwénshuǐshēng
wèishì西liúhǎiháiwénběiràolóngchéng

lǒngdōnglǒng西duōyǐnshuǐcháng
bīnghuíshuǐpángzhù

zhùláishíjiànchù
xiàngqiánjǐngquánfànghuíkànlǒngtóushù

注释

垄水:田埂边的流水。
何年:何时。
垄头:田埂的尽头。
呜咽:水流声音低沉,似在哭泣。
征人:出征的士兵。
塞耳:堵住耳朵。
不行:不愿意前进。
闻水声:听到水的声音。
西流:向西流动。
蒲海:地名,可能指广阔的湖泊或海域。
北去:向北流去。
龙城:可能指代边疆重镇或有龙象征意义的城市。
屈曲:弯曲的样子。
野麋:野生的鹿。
饮水:喝 water。
簇簇:聚集在一起的样子。
胡兵:胡人的军队,古代对北方民族军队的称呼。
夜回:夜晚返回。
磨剑处:曾经磨剑的地方,这里可能寓意出发或备战之地。
向前:往前走。
无井:没有水井。
复无泉:也没有泉水。
放马:让马休息或自由行动。
垄头树:田埂尽头的树木。

翻译

田埂边的流水何时与田埂道别,即便不在山中也哀鸣不断。
出征的士兵堵住耳朵马儿不愿前行,还未到田埂尽头已听见水声。
人们说这水流向西注入蒲海,又听说它北上环绕龙城。
田埂东边西边弯弯曲曲,野鹿群集饮水好不热闹。
胡人的军队夜晚回到水边驻扎,回忆起当初在此磨剑的情景。
前方既没有井也无泉水,放马回头望向田埂上的树木。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞风光,其中包含了对过往时光的回忆和对自然景观的细腻描写。从诗中可以感受到作者对于远离都市喧嚣、在边疆地带经历军旅生活的深刻体验。

"垄水何年垄头别,不在山中亦呜咽" 这两句表达了对过往时光的留恋和怀念,同时也透露出一种无奈的情绪,因为即便远离山水,也无法摆脱内心的低沉。

"征人塞耳马不行,未到垄头闻水声。谓是西流入蒲海,还闻北去绕龙城" 这四句生动地描写了边疆的荒凉和军旅生活的艰辛。征人的耳朵被风沙所扰,连马儿也无法行走,这种景象展现了边塞环境的恶劣。水声在远方传来,流向蒲海或绕过龙城,都显示出这片土地的辽阔与自然之美。

"垄东垄西多屈曲,野麋饮水长簇簇" 这两句则描绘了垄头周围的地形和野生动物饮水的情景。"屈曲"指的是地势的弯曲,这种描述增添了一份自然之美。而野麋(野鹿)饮水的情景,则展现出边塞地区野生动植物与自然环境的和谐共处。

"胡兵夜回水旁住,忆著来时磨剑处" 这两句则表达了作者对于战争生活的记忆。胡兵在夜晚回到水边驻扎,而作者在此刻不禁想起了往昔磨剑的场景,这种细节描写透露出战争中的沉重氛围。

"向前无井复无泉,放马回看垄头树" 最后两句则展现了一种孤寂与渺远。没有井水和泉水,只能放任战马自由漫步,而作者自己则是回望着那垄头上的树木。这是一种对自然的依赖,也是对生活的一种无奈接受。

总体来说,这首诗通过对边塞生活的细腻描写,展现了战争与自然、人性与历史之间错综复杂的关系。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2