江亭夜月送别二首·其一

作者:王勃     朝代:唐

江送巴南水,山横塞北云。
津亭秋月夜,谁见泣离群。

注释

江:河流,这里指长江。
巴南:古代巴国的南部,泛指今重庆南部一带。
塞北:长城以北,泛指北方边疆。
津亭:渡口旁的亭子,古代供行人休息的地方。
秋月夜:秋季的月夜。
谁:哪个人。
泣离群:因离别而哭泣,离群索居之意。

翻译

我送别巴南的江水,山岭横阻在塞北的云天。
渡口的秋月之夜,谁曾见过离群的人哭泣呢。

鉴赏

这是一首描绘秋夜离别之情的诗句,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人深沉的情感。"江送巴南水,山横塞北云"两句设定了一个广阔的画面,江水向南流去,山峦横亘,塞北之云弥漫开来,都在映衬着秋夜的寥落与辽远。这里的“巴南”、“塞北”不仅是地理位置,更是诗人情感延伸的一种象征。

"津亭秋月夜"一句,则将时间和空间聚焦于一个具体的场景中,津亭之下,明月高悬,秋意浓重。这种静谧而又有些许凉意的画面,是对诗人内心世界最好的映射。

最后两字"谁见泣离群"则是诗人的自问,也是对读者的提问。在这宁静而美丽的夜晚,诗人独自一人在津亭下,对着秋月流泪,这种深情与孤独,只有自然万物作伴,而非人间亲友能够感同身受。这里的"离群"二字,更是点出了诗人内心深处的孤寂和对未来不确定的担忧。

总体而言,这四句诗通过环境描写与个人情感的交织,营造出一种秋夜送别的凄凉气氛,同时也让读者能够感受到诗人在面对离别时那份难以排遣的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2