秋夕西斋与僧神静游

作者:韦应物     朝代:唐

晨登西斋望,不觉至夕曛。
正当秋夏交,原野起烟氛。
坐听凉飙举,华月稍披云。
漠漠山犹隐,滟滟川始分。
物幽夜更殊,境静兴弥臻。
息机非傲世,于时乏嘉闻。
究空自为理,况与释子群。

拼音版原文

chéndēng西zhāiwàngjuézhìxūn
zhèngdāngqiūxiàjiāoyuányānfēn

zuòtīngliángbiāohuáyuèshāoyún
shānyóuyǐnyànyànchuānshǐfēn

yōugèngshūjìngjìngxīngzhēn
fēiàoshìshíjiāwén

jiūkōngwèikuàngshìqún

注释

晨登:早晨登山。
西斋:诗人的居所或书房名。
夕曛:傍晚的阳光。
秋夏交:秋季和夏季交替的时节。
烟氛:烟雾,这里指田野的景象。
凉飙:凉爽的风。
华月:明亮的月亮。
披云:穿过云层。
漠漠:模糊不清的样子。
山犹隐:山峦仍然隐约可见。
滟滟:形容水面波光粼粼的样子。
川始分:村庄的轮廓开始显现。
物幽:景色幽深。
夜更殊:夜晚的景色更加特别。
境静:环境宁静。
兴弥臻:兴致更加浓厚。
息机:放下机巧之心,即抛开世俗的纷扰。
傲世:对世界的傲慢。
嘉闻:美好的名声。
究空:深入研究空无的哲学思想。
释子群:佛教徒的群体,释子指佛教徒。

翻译

清晨我登上西斋远望,不知不觉已到傍晚时分。
正是秋季和夏季交替的时候,原野上升起了烟雾弥漫的气氛。
坐着聆听凉风渐起,明亮的月亮慢慢从云层中露出。
远方的山脉依然隐约可见,村庄在夕阳下开始显现出轮廓。
夜晚的景色更加独特,环境宁静使兴致更加浓厚。
放下机巧并非是对世界的傲慢,只是在这个时代缺乏美好的名声。
深入探究空无之理,更何况与佛教徒们一起探讨群体的智慧。

鉴赏

这首诗描绘了一个宁静的秋日傍晚景象,诗人在西斋中登高望远,不知不觉间天色已晚。秋与夏交替之际,大地上升起一片烟雾。诗人坐在那里听着凉爽的风声,看到华美的月亮渐渐从云层中露出来。远处的山峦依旧朦胧隐约,而近处的小溪则开始显露出它的轮廓。在夜色愈发浓重的情况下,自然界变得更加幽深静谧,诗人的心境也随之变得更加兴奋和超脱。这并非是对世俗生活的傲慢不屑,而是因为难以找到与自己气味相投的人。诗人在探究空寂自得的道理时,似乎也在寻求与佛家子孙共同的精神境界。

这首诗通过细腻的景物描写和内心感受的交织,展现了诗人独特的意趣和超然的心态。语言朴素自然,却又不失深远之意,是唐代诗风中清新隽永的一笔。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2