光化踏青有感

作者:司空图     朝代:唐

引得车回莫认恩,却成寂寞与谁论。
到头不是君王意,羞插垂杨更傍门。

拼音版原文

yǐnchēhuírènēnquèchéngshuílùn

dàotóushìjūnwángxiūchāchuíyánggèngbàngmén

注释

引得:导致,使得。
车回:指车驾返回,代指帝王的离去。
莫认恩:不要误认为这是恩惠或眷恋。
寂寞:孤单,无人陪伴。
与谁论:和谁去讨论,表达无人理解的苦衷。
到头:最终,结果。
君王意:君主的真实意图。
羞插垂杨:羞于在垂杨柳边停留,垂杨常用于送别,此处表示不愿再被离弃。
更傍门:更靠近门,象征着期待再次被召见,但又深知不可能。

翻译

别让车驾返回时还认为这是你的恩宠,这只会留下孤独,无人诉说。
最终你会发现这不是君王的心意,羞于在垂杨边插足,更显得落寞。

鉴赏

这首诗是唐代诗人司空图的《光化踏青有感》,通过对春日踏青景象的描绘,抒发了诗人的情感和思想。开篇“引得车回莫认恩”,诗人借用古代贵族出行时车马喧哗的场景,表达了一种被遗忘与冷落的情怀。车辆返回却不再承认昔日的恩情,反映了诗人内心的孤寂与无奈。

“却成寂寞与谁论”,这里的“寂寞”指的是一种凄凉孤独之感。诗人将这种感觉与周围的人分享,却发现没有人能够理解他的感受,显得更加孤单和失落。

“到头不是君王意”,这句话表达了诗人的无奈,他意识到自己的行为或想法并非出自国王的旨意,这里的“君王”可能是对权力者的泛称。在这里,诗人感受到来自上层的压力和束缚。

最后,“羞插垂杨更傍门”,诗人用羞涩的情绪将垂柳插在门旁,通过这种细腻的情形来表达他内心的矛盾与复杂情感。这里的“羞”字流露出诗人对现实不满但又无力改变的心境。

整首诗通过对自然景象的描写和借古喻今的手法,展现了诗人在当时社会环境下的内心世界,以及他对于个人的自由与追求所面临的种种束缚。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2