不二门

作者:白居易     朝代:唐

两眼日将闇,四肢渐衰瘦。
束带剩昔围,穿衣妨宽袖。
流年似江水,奔注无昏昼。
志气与形骸,安得长依旧。
亦曾登玉陛,举措多纰缪。
至今金阙籍,名姓独遗漏。
亦曾烧大药,消息乖火候。
至今残丹砂,烧乾不成就。
行藏事两失,忧恼心交斗。
化作憔悴翁,抛身在荒陋。
坐看老病逼,须得医王救。
唯有不二门,其间无夭寿。

拼音版原文

liǎngyǎnjiāngànzhījiànshuāishòu

shùdàishèngwéi穿chuānfángkuānxiù

liúniánjiāngshuǐbēnzhùhūnzhòu

zhìxíngháiānchángjiù

céngdēngcuòduōmiù

zhìjīnjīnquēmíngxìnglòu

céngshāoyàoxiāoguāihuǒhòu

zhìjīncándānshāshāogānchéngjiù

xíngcángshìliǎngshīyōunǎoxīnjiāodòu

huàzuòqiáocuìwēngpāoshēnzàihuānglòu

zuòkànlǎobìngwángjiù

wéiyǒuèrménjiānyāo寿shòu

注释

两眼日将闇:视力逐渐衰退。
四肢渐衰瘦:身体日益虚弱。
束带剩昔围:束腰的带子比以前宽松了,暗示身材变瘦。
穿衣妨宽袖:穿衣服觉得袖口太大,暗示手臂变细。
流年似江水:流逝的时间像江水一样。
金阙籍:皇宫的名册,指朝廷的记录。
烧大药:古代指炼丹,寻求长生的方法。
消息乖火候:火候掌握不好,这里指炼丹失败。
行藏事两失:无论是出仕还是隐退,都做得不够好。
忧恼心交斗:内心的忧虑和烦恼相互斗争。
化作憔悴翁:变成了憔悴的老人。
医王救:比喻高明的医生能救赎疾病。
不二门:佛教术语,指超越生死的不二法门。

翻译

双眼日渐模糊,四肢逐渐消瘦。
腰带比以前宽松,穿衣服也嫌袖口宽大。
时光如江水流逝,不分昼夜地奔腾不息。
意志和身体,怎能长久保持青春?
曾经登上过朝廷的殿堂,但行动多有差池。
至今在皇宫的名册上,我的名字已被遗忘。
也曾尝试炼制仙丹,却因火候掌握不当。
至今只有未完成的朱砂,无法炼成仙丹。
进退失措,忧虑烦恼在心中交织。
变成憔悴的老翁,身居荒凉简陋之地。
眼见衰老和疾病逼近,亟需良医救助。
只有不执着于生与死的境界,才能超越寿命的限制。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对时光流逝、身体衰败的深切感慨,以及对于往昔功名、学术成就未能达到的遗憾。诗中通过对比过去与现在的身材、衣着,表达了年华易逝,人生易老的无奈。在叙述自己曾经的辉煌时刻,如登上高堂、炼制丹药等之后,却转而强调这些都已成过眼云烟,未能留下什么实质成果。最终,诗人表达了对健康长寿的渴望,以及希望能够找到治愈老病的良方。

整首诗语言朴素,情感真挚,体现了白居易倡导的“为人诵者,所贵乎诗者,为能传其意而已”的文学主张。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2