长途:漫长的旅途。
前馆:前方的驿站。
行未至:还没有到达。
体倦:身体疲倦。
目已昏:眼睛已经模糊。
瞌然:困倦的样子。
遂成睡:于是就睡着了。
右袂:右手的衣袖。
尚垂鞭:还挂着马鞭。
左手:左手。
暂委辔:暂时放下缰绳。
忽觉:忽然醒来。
仆夫:随从或马夫。
才行:刚刚行走。
百步地:一百步的距离。
形神分处所:身体和心灵分离在不同的状态。
迟速相乖异:行动与思绪的速度不一致。
马上:在马背上。
几多时:似乎过了很长时间。
梦中无限事:梦里经历了很多事情。
诚哉:确实如此。
达人语:有见识的人说的话。
百龄同一寐:一生如同一次长眠,比喻人生短暂。
启程出发已经很久,前方的驿站还未到达。
身体疲倦双眼昏沉,不自觉地就入睡了。
右手还垂挂着马鞭,左手暂时放下缰绳。
猛然惊醒询问随从,才发现只行进了百步之地。
身体和灵魂各在一方,行动与梦境速度迥异。
在马背上仿佛过了许久,梦中却经历了无数的事情。
真是有见识的人所说,一生犹如一场长眠。
这首诗描绘了诗人在旅途中因疲惫不堪而打盹儿的场景。诗中的意象生动,语言质朴,充分体现了白居易擅长的平易与通俗。
"长途发已久,前馆行未至。" 表明旅程漫长,而目的地尚未到达,流露出一丝疲惫之情。
"体倦目已昏,瞌然遂成睡。" 直白地描绘了诗人因劳累而不自主地进入梦乡的状态。
"右袂尚垂鞭,左手暂委辔。" 这两句生动地展示了诗人打盹儿时的姿态,右臂悬着马鞭,左手轻轻放松着缰绳,形象逼真。
"忽觉问仆夫,才行百步地。" 突然醒来询问随从,原来仅仅行进了一小段距离,这反映了时间与空间感知的相对性。
"形神分处所,迟速相乖异。" 这句话哲理十足,探讨了肉体与精神、速度与距离之间的矛盾和差异。
"马上几多时,梦中无限事。" 诗人在马背上打盹儿的时间虽短,但在梦境中经历了许多事情,这是对现实与幻想界限的一种探讨。
"诚哉达人语,百龄同一寐。" 最后两句引用了古人之言,指出无论生命长短,都不过是一场大梦。这不仅表达了诗人对生命的感慨,也体现了古代哲学中对时间与生命本质的思考。
总体而言,这首诗通过一个简单的场景,展开了对生活、时间和梦境的深刻反思。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2