伤卢献秀才

作者:皮日休     朝代:唐

悯征新价欲凌空,一首堪欺左太冲。
只为白衣声过重,且非青汉路难通。
贵侯待写过门下,词客偷名入卷中。
手弄桂枝嫌不折,直教身殁负春风。

拼音版原文

mǐnzhēngxīnjiàlíngkōngshǒukānzuǒtàichōng
zhīwèibáishēngguòzhòng

qiěfēiqīnghànnántōng
guìhóudàixiěguòménxiàtōumíngjuànzhōng

shǒunòngguìzhīxiánzhézhíjiàoshēnchūnfēng

注释

悯:怜悯。
征:征集。
新价:新诗。
凌空:超越。
左太冲:左思,西晋文学家。
白衣:指诗人。
声过重:声名过大。
青汉:青天。
路难通:难以在文学界通行。
贵侯:权贵之人。
待写:期待写作。
词客:文人。
偷名:暗中混入。
卷中:诗卷。
桂枝:象征高洁。
嫌不折:觉得难以轻易写出好诗。
身殁:死亡。
负春风:辜负春天的灵感。

翻译

怜悯新诗想要凌驾于空中,一首足以欺压左太冲。
只因白衣诗人声名过盛,而非道路艰难难以通行在青天上。
权贵之人期待他在门下留下墨宝,文人墨客偷偷将自己的名字混入诗卷。
他亲手玩弄桂枝却嫌它不易折断,宁愿身死也要辜负春光。

鉴赏

这首诗是唐代诗人皮日休的《伤卢献秀才》,表达了诗人对故去之人的怀念和哀悼。全诗语言质朴,情感真挚,通过对自然景象的描绘,寄托了作者深切的情感。

“悯征新价欲凌空”一句,以天高气爽比喻卢献秀才英年早逝,似乎要超越尘世而去。"一首堪欺左太冲"则是说即使是一首简短的诗,也足以与古代文学巨匠左思、太白相媲美。

“只为白衣声过重”中的“白衣”,通常指平民或士人,暗示卢献秀才虽然出身普通,但其名声却如同深重的山谷难以逾越。"且非青汉路难通"则是说卢献秀才之死,如同阻断了人们向往高远目标的道路。

“贵侯待写过门下”表明诗人期待着有尊贵的人物能够为卢献秀才作传,记录他的事迹。"词客偷名入卷中"则透露诗人自己也想将卢献秀才的名字隐匿在自己的作品之中,以此来纪念他。

“手弄桂枝嫌不折”一句,通过对桂枝的玩弄和折断,表现了诗人心中的哀伤和无奈。"直教身殁负春风"则是说卢献秀才的早逝,如同被春天的风吹落,使得诗人感到沉痛。

总体来说,这首诗通过对故人生前形象与死后的怀念,展现了诗人深切的情感和对生命易逝的哀叹。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2