碑字:古迹上的文字。
依稀:模糊不清。
庙已荒:庙宇破败。
耆旧:年老的人。
贤王:贤明的君王。
园林:庭院花园。
他主:别人的主人。
虚言:空谈。
故乡:出生或成长的地方。
戟户:古代宫殿的门。
野蒿:野生草。
翠瓦:青绿色的瓦片。
舞楼:用于跳舞的楼阁。
栖鸽:栖息的鸽子。
雕梁:雕刻装饰的梁柱。
柱天功业:支撑天地的功绩。
霍光:西汉名臣,因辅佐幼帝而权倾一时。
碑文模糊庙宇已荒凉,还能听到老人们怀念贤明的君王。
曾经的园林如今归属他人,山水美景空谈成过往的家乡。
昔日威严的戟户上长满野草,鸽子栖息在舞楼的雕梁之上。
他立下的丰功伟业为何未能如霍光般善终?
诗人以亲切的情感回忆着历史上的贤能之君,碑文虽已模糊,但庙宇的荒废似乎还在诉说着那些美好的往事。园林的景色也只剩下一半仍属于旧主,而山水之间所传颂的,只是对故乡的一种虚幻的怀念。
戟门之上野蒿丛生,翠绿的瓦片被杂草所覆盖;舞楼之巅栖鸽悠然自得,却也只是在污秽不堪的雕梁间觅食。诗人对此发出感慨,古时功业宏大与今日何事相连?为何不得善终,如同西汉名将霍光一般。
这首诗通过襄州汉阳王故宅的景象,抒发了诗人对于历史沧桑、物是人非以及个人命运无常的深沉感慨。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2