寓居寄友人

作者:刘沧     朝代:唐

雨馀虚馆竹阴清,独坐书窗轸旅情。
芳草衡门无马迹,古槐深巷有蝉声。
夕阳云尽嵩峰出,远岸烟消洛水平。
今夜南原赏佳景,月高风定苦吟生。

拼音版原文

guǎnzhúyīnqīngzuòshūchuāngzhěnqíng

fāngcǎohéngménhuáishēnxiàngyǒuchánshēng

yángyúnjìnsōngfēngchūyuǎnànyānxiāoluòshuǐpíng

jīnnányuánshǎngjiājǐngyuègāofēngdìngyínshēng

注释

雨馀:雨后。
虚馆:空寂的馆舍。
竹阴清:竹影清幽。
独坐:独自坐着。
书窗:书桌的窗户。
轸旅情:满怀游子之情。
芳草:青草。
衡门:简陋的门。
无马迹:没有车马痕迹。
古槐:老槐树。
深巷:幽深的小巷。
蝉声:蝉鸣声。
夕阳:傍晚的太阳。
嵩峰:嵩山的山峰。
烟消:烟雾消散。
洛水平:洛水水面平静。
南原:南边的高地。
月高:月光皎洁。
风定:微风静止。
苦吟:苦于吟诗。

翻译

雨后空寂的馆舍竹影清幽,独自坐在书窗前,心中充满游子之情。
门外长满青草,没有车马痕迹,深巷里的老槐树下传来蝉鸣声。
夕阳西下,云层散去,嵩山峰峦显现,远处河岸的烟雾消散,洛水波平如镜。
今夜我将在南原欣赏美景,月光皎洁,微风静止,苦于思绪涌动,诗兴大发。

鉴赏

这首诗描绘了一个安静的书房景象,雨后竹阴清新,独自一人坐在窗前,心中却充满了对远方亲友的思念。门前的芳草无人踩过,只有古老的槐树深巷间传来蝉鸣的声音。

夕阳透过云层,映照出嵩山的峰峦,而远处的岸边烟雾散去,展现了洛水平静的面貌。诗人在这样一个宁静的夜晚,独自前往南郊,欣赏着这美好的景致。月亮高悬于无云的夜空,微风习习,却让诗人的心中生出无尽的吟唱之声。

通过这首诗,我们可以感受到诗人对自然美景的深刻体会和对远方亲友的深情思念,以及他在寂寞中寻找灵感和慰藉的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2