送义舟师却还黔南

作者:刘禹锡     朝代:唐

黔江秋水浸云霓,独泛慈航路不迷。
猿狖窥斋林叶动,蛟龙闻咒浪花低。
如莲半偈心常悟,问菊新诗手自携。
常说摩围似灵鹫,却将山屐上丹梯。

拼音版原文

qiánjiāngqiūshuǐjìnyúnfànháng
yuányòukuīzhāilíndòng

jiāolóngwénzhòulànghuā
liánbànxīnchángwènxīnshīshǒuxié

chángshuōwéilíngjiùquèjiāngshānshàngdān

注释

黔江:地名,指黔江流域。
秋水:秋季的江水。
浸:倒映。
云霓:云霞。
独泛:独自划船。
慈航:佛教用语,指慈悲的航程。
路不迷:不会迷失道路。
猿狖:猿猴和猕猴。
斋林:僧人的静修之地,树林。
叶动:树叶摇动。
蛟龙:神话中的水怪。
闻咒:听到咒语。
浪花低:浪花仿佛低垂。
如莲:比喻清高纯洁。
半偈:半部佛经或禅语。
心常悟:内心常有领悟。
问菊:以菊花为题的诗。
手自携:亲手拿着。
摩围:地名,可能指摩围山。
似灵鹫:像飞翔的灵鹫。
山屐:登山鞋。
丹梯:红色的阶梯,象征修行之路。

翻译

黔江秋水倒映着云霞,独自驾舟在慈航路上不会迷失。
猴子在树林中窥探,树叶摇曳,蛟龙听到咒语,浪花也似乎低垂。
像莲花般的心常常领悟佛法,我手持新作的菊花诗篇。
人们常说摩围山如同灵鹫飞舞,但我却穿着登山鞋走上红色的阶梯。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋水长江、云雾缭绕的景象,诗人独自驾舟而行,却并不迷失方向。猿狖(一种类似猴子的动物)在林间窥视,而蛟龙则因咒语而使浪花低伏。这不仅展示了诗人的驾驭自然之力,也反映出其对佛法的悟性,如同莲花般清净。诗人还提到自己新作的诗歌,手中自携。

在最后两句,诗人将摩诃(一種禅定中的姿势)比喻为灵鹫(传说中一种神鸟),而山屐则是隐居者所穿之鞋,这里象征着诗人的精神追求,他似乎要通过这种修行登上生命的高峰,即“丹梯”。

整首诗不仅展示了诗人对自然景物的精妙描绘,更体现了他对于禅法、自然和个人修为之间微妙关系的深刻领悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2