昏镜词

作者:刘禹锡     朝代:唐

昏镜非美金,漠然丧其晶。
陋容多自欺,谓若他镜明。
瑕疵既不见,妍态随意生。
一日四五照,自言美倾城。
饰带以纹绣,装匣以琼瑛。
秦宫岂不重,非适乃为轻。

拼音版原文

hūnjìngfēiměijīnránsàngjīng
lòuróngduōwèiruòjìngmíng

xiájiànyántàisuíshēng
zhàoyánměiqīngchéng

shìdàiwénxiùzhuāngxiáqióngyīng
qíngōngzhòngfēishìnǎiwèiqīng

注释

昏镜:形容镜子因磨损或质量不佳而显得暗淡。
美金:指纯金。
漠然:茫然,不知所措的样子。
丧其晶:失去原有的光泽。
陋容:简陋的容貌。
他镜:其他镜子。
瑕疵:缺陷, 瑕疵。
妍态:美丽的姿态。
倾城:形容女子美丽得足以使全城为之倾倒。
饰带:装饰带。
纹绣:精致的刺绣。
装匣:装入盒子。
琼瑛:美玉。
秦宫:秦朝的宫殿。
重:重视。
非适:并不适合。
轻:轻视。

翻译

昏暗的镜子并非由纯金制成,失去了原有的光泽。
它的朴素外表常常自我欺骗,误以为其他镜子明亮。
由于看不到自身的瑕疵,美丽的幻象便任意浮现。
一天照个四五次,还自以为美貌能倾国倾城。
它身上装饰着精细的刺绣,盒子里镶嵌着美玉。
秦朝宫廷或许也曾珍视它,但现在看来,却显得轻浮无足轻重。

鉴赏

这首诗通过昏暗的镜子比喻人性的自欺和对外表的过度追求。昏镜不能反映真实的美丑,它的缺陷不再显现,反而能任意展现出令人羡慕的妍丽姿态。诗中的“一日四五照,自言美倾城”表达了这种过度自信和对外貌的迷恋。而最后两句“饰带以纹绣,装匣以琼瑛。秦宫岂不重,非适乃为轻。”则是说即便是昏镜,在精美的装饰下也显得不轻,这与历史上的秦朝宫殿之奢华形成对比,暗示了物品的价值有时并非在于其本身,而在于赋予它的意义和装饰。

整首诗语言优美,意象丰富,通过昏镜这一特殊载体探讨了人的心理和社会现象。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2