知道你要向东阳出发了,清晨穿戴好衣服见到彩色的衣服。
离别时满含忧愁,眼中泛出青色的泪光,因为家中的亲人欢喜你这位如玉般美丽的女子归来。
傍晚时分,水面弥漫着淡淡的水汽,秋风吹过,枫叶纷纷飘落。
在那双溪停船的地方,等候的官员恭敬地拜见你,就像胡威迎接尊贵的客人一样。
这首诗描绘了一场别离与重逢的温馨场景。开篇两句“知向东阳去,晨装见綵衣”表达了对远行者早晨穿戴整洁衣衫的关注和惦念。第三、四句“客愁青眼别,家喜玉人归”则写出了旅途中人的思乡之情与家庭团聚时的喜悦,其中“玉人”形容归来的亲人如同宝贵的玉一般。
接下来的两句“漠漠水烟晚,萧萧枫叶飞”描绘了秋末或冬初的景象,水面上升起了轻薄的雾气,枫树叶片在风中飘落,营造出一幅静谧而又略带哀愁的画面。
最后两句“双溪泊船处,候吏拜胡威”则转换了场景,描述了一位官员在双溪之滨停泊船只,等待着某种权威或力量的到来。在这里,“胡威”可能指的是外来的强大势力,或是对某种强者所持有的敬畏。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景象,展现了古人对于旅途、离别与归宿的复杂情感,同时也折射出了一定的时代背景。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2