广陵诗

作者:权德舆     朝代:唐

广陵实佳丽,隋季此为京。
八方称辐凑,五达如砥平。
大旆映空色,笳箫发连营。
层台出重霄,金碧摩颢清。
交驰流水毂,迥接浮云甍。
青楼旭日映,绿野春风晴。
喷玉光照地,颦蛾价倾城。
灯前互巧笑,陌上相逢迎。
飘飘翠羽薄,掩映红襦明。
兰麝远不散,管弦闲自清。
曲士守文墨,达人随性情。
茫茫竟同尽,冉冉将何营。
且申今日欢,莫务身后名。
肯学诸儒辈,书窗误一生。

拼音版原文

广guǎnglíngshíjiāsuíwèijīng
fāngchēngcòupíng

pèiyìngkōngjiāxiāoliányíng
céngtáichūzhòngxiāojīnhàoqīng

jiāochíliúshuǐjiǒngjiēyúnméng
qīnglóuyìng绿chūnfēngqíng

pēnguāngzhàopínéjiàqīngchéng
dēngqiánqiǎoxiàoshàngxiāngféngyíng

piāopiāocuìbáoyǎnyìnghóngmíng
lánshèyuǎnsànguǎnxiánxiánqīng

shìshǒuwénrénsuíxìngqíng
mángmángjìngtóngjìnrǎnrǎnjiāngyíng

qiěshēnjīnhuānshēnhòumíng
kěnxuézhūbèishūchuāngshēng

注释

广陵:古代地名,今江苏扬州。
佳丽:形容城市美丽。
隋季:隋朝末期。
辐凑:各方汇集。
砥平:形容道路平整。
大旆:大旗。
笳箫:军乐器。
层台:高层建筑。
金碧:形容建筑物色彩华丽。
交驰:交错行驶。
浮云甍:屋檐高耸如浮云。
青楼:指贵族或富人家的楼房。
绿野:绿色的田野。
喷玉:形容泉水洁白如玉。
颦蛾:美女的眉毛。
灯前:灯火下。
巧笑:巧妙的微笑。
翠羽:翠绿色的鸟羽。
红襦:红色的短袄。
兰麝:兰花和麝香。
管弦:乐器。
曲士:见识浅陋的人。
达人:通达之人。
同尽:一同去世。
冉冉:渐渐。
今日欢:眼前快乐。
身后名:死后留名。
诸儒:众多读书人。
书窗:书房。

翻译

广陵真是个美丽的城市,在隋朝时这里是京城。
各地的人才和物资汇聚而来,道路畅通无阻,如同磨砺过的平坦大道。
大旗在空中飘扬,军乐声从连绵的营地传出。
高台直入云霄,金色和碧绿的建筑在晴空下显得明亮。
车水马龙,屋檐与云端相接,如同仙境。
朝阳照耀着青楼,田野上春风吹拂,景色宜人。
喷泉的水光洒落大地,美女的美丽足以倾城。
夜晚灯火下,人们互相嬉笑,街头巷尾相遇。
轻盈的翠鸟羽毛在阳光下闪烁,红色的衣裳更显鲜艳。
香气四溢的兰麝,音乐悠然自得。
浅陋之人拘泥于文字,通达之人随心所欲。
人生茫茫,最终都要离去,不知所求。
让我们珍惜今日的欢乐,不要过于追求身后虚名。
难道要像那些书生一样,一生困于书斋,耽误了生活?

鉴赏

这首诗描绘了一座古城的繁华景象和诗人对往昔时光的怀念。开篇"广陵实佳丽,隋季此为京"表明广陵在隋末曾是国都,显得珍贵而美丽。接着"八方称辐凑,五达如砥平"形象地描绘了这座城市的繁荣与交通的便利。

诗中还通过对比和排比手法,如"大旆映空色,笳箫发连营"、"层台出重霄,金碧摩颢清"等句子,生动地描绘了当时的建筑宏伟与文化艺术之盛。"青楼旭日映,绿野春风晴"则是对自然景观的细腻刻画。

接下来的"喷玉光照地,颦蛾价倾城"、"灯前互巧笑,陌上相逢迎"等句子,展现了诗人对当时社会生活的观察与记忆。"飘飘翠羽薄,掩映红襦明"可能是在描写宫廷中的服饰或是某种特定的文物。

而后半段则转向文化和个人情感,如"兰麝远不散,管弦闲自清"表达了诗人对音乐和文学的热爱与追求。"曲士守文墨,达人随性情"可能是在赞美那些保持着艺术纯粹性的人,同时也在肯定那些个性张扬、随心所欲的人。

最后几句"茫茫竟同尽,冉冉将何营"表达了诗人对过去时光的无限留恋和不舍。"且申今日欢,莫务身后名"则是在劝导人们要珍惜现在,享受生活,而不是过分追求名利。

整首诗通过对广陵古城及其文化、自然景观的描绘,以及个人情感的抒发,展现了一个充满历史韵味与个人情怀的画面。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2