泛舟入后溪·其一

作者:羊士谔     朝代:唐

东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣。
玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭。

注释

东风:春风。
朝日:早晨的太阳。
破:驱散。
轻岚:轻柔的山岚。
仙棹:仙人的船。
初移:刚刚启程。
酒未酣:酒还没有喝完。
玉笛:精美的笛子。
闲吹:随意吹奏。
折杨柳:古代曲调,表达离别之情。
春风:和煦的春风。
无事:无所事事。
傍:依傍。
鱼潭:鱼儿栖息的水潭。

翻译

东风拂晓驱散了淡淡的山岚,仙舟启程时酒还未尽。
悠扬的玉笛随意吹奏着《折杨柳》曲,春风无事,轻轻依傍着鱼儿栖息的水潭。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日闲适的画面。东风和煦,早晨的薄雾被破,太阳已经升起。仙棹,即船桨,初次移动,表示行者刚开始泛舟,而酒尚未尽兴。这两句表达了诗人在春天悠闲地开始他的舟行之旅。

接着,玉笛的吹奏悠扬,杨柳被轻盈的风折断。最后一句“春风无事傍鱼潭”则传递出一种无忧无虑的情怀,春风不加任何劳扰,仅在鱼儿嬉戏的水潭旁游弋。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对春日闲情逸致的表达,展现了诗人心境的清新与宁静。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2