送略禅者归南岳

作者:齐己     朝代:唐

林下钟残又拂衣,锡声还独向南飞。
千峰冷截冥鸿处,一径险通禅客归。
青石上行苔片片,古杉边宿雨霏霏。
劳生有愿应回首,忍著无心与物违。

拼音版原文

línxiàzhōngcányòushēngháixiàngnánfēi
qiānfēnglěngjiémíng鸿hóngchù

jìngxiǎntōngchánguī
qīngshíshàngxíngtáipiànpiànshānbiān宿fēifēi

láoshēngyǒuyuànyìnghuíshǒurěnzhùxīnwéi

注释

林下:树林之中。
钟残:钟声消逝,暗示时间已晚或事物结束。
拂衣:整理衣襟,准备离开的动作。
锡声:僧人持锡杖行走的声音。
独向南飞:独自向南方前行,象征离别或追求修行之路。
千峰:形容山峰众多。
冷截:冷峻地切割、隔绝。
冥鸿:高空飞翔的大雁,比喻远离尘世的高洁之士。
一径:一条小路。
险通:通过险峻之地。
禅客归:修行之人归隐。
青石上:青色的石头表面。
行苔片片:行走之处长满一片片的青苔。
古杉:古老的杉树。
边宿雨霏霏:在树旁住宿时遇到连绵细雨。
劳生:辛劳的人生。
有愿:有愿望或理想。
应回首:应当回顾、反思。
忍著:怎能忍心。
无心:无动于衷,没有情感的反应。
与物违:与世事相违背,不顺应外界的变化。

翻译

林中的钟声消逝又整理衣襟离开,僧人持锡杖的声音独自向南方飘去。
无数山峰冷峻地切开冥鸿飞过的天际,一条险峻的小路通往禅客归隐的地方。
青色石头上行走布满片片青苔,古老杉树旁夜宿时细雨纷纷。
劳碌的人生若有愿望应该回望反思,怎能忍心让自己无动于衷与世事相违背。

鉴赏

此诗描绘了一位禅者归向南岳的景象,诗人在林下为其送别。首句"钟残又拂衣",钟声残留,禅者又整理衣物,准备启程。"锡声还独向南飞"则写出锡杖敲击的声音飘向南方,也象征着禅者的精神方向。

接下来的两句"千峰冷截冥鸿处,一径险通禅客归"描绘了禅者归途中的山川景致。千峰林立,气氛肃穆,而那条小路虽然险峻,但终将引领禅者回归。

"青石上行苔片片,古杉边宿雨霏霏"两句则从细节刻画出自然环境的氛围。青石上长满了苔藓,每一步都踏过历史的痕迹;古老的杉树下,露水如织网,营造出一片幽静。

末尾两句"劳生有愿应回首,忍著无心与物违"表达了诗人对于禅者归去的感慨。诗人虽有留恋之情,但也只能在心中回望,而对于禅者的出走,则是无可奈何,只能默默承受这种与世俗隔离的悲凉。

整首诗通过对自然景观的细腻描写,传达了诗人对 禅者归去的不舍和敬仰,以及对其精神追求的理解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2