寄还阙下高辇先辈卷

作者:齐己     朝代:唐

去岁逢京使,因还所寄诗。
难留天上作,曾换月中枝。
趣极僧迷旨,功深鬼不知。
仍闻得名后,特地更忘疲。

拼音版原文

suìféngjīng使shǐyīnháisuǒshī
nánliútiānshàngzuòcénghuànyuèzhōngzhī

sēngzhǐgōngshēnguǐzhī
réngwénmínghòugèngwàng

注释

去岁:去年。
逢:遇见。
京使:京城来的使者。
因还:顺便带回。
所寄诗:之前寄给我的诗。
难留:难以留存。
天上作:指非凡的诗才,如同天上的作品。
曾换:仿佛曾经交换到。
月中枝:月宫中的桂树枝,比喻极高的文学成就。
趣极:意境极高。
僧迷旨:让修行的僧人也迷失了修行的目的。
功深:功力深厚。
鬼不知:连鬼神都不知道,形容技艺高超。
仍闻:我还听说。
得名后:获得名声之后。
特地:特别地。
更忘疲:更加不感到疲惫。

翻译

去年我遇见了京城来的使者,顺便带回了你之前寄给我的诗。
你的诗才难以在凡间久留,仿佛曾经换来了月宫里的桂树枝。
你的诗意境高远让僧人都迷失了修行的真谛,功力深厚到连鬼神都无从知晓。
我还听说你在获得名声之后,更加不觉得疲惫,特别地努力。

鉴赏

这首诗是唐代诗人齐己所作,名为《寄还阙下高辇先辈卷》。诗中通过对往年与京使相遇并赠送诗篇的回忆,表达了诗人对友情和文学创作的珍视,以及对自己作品传播后被世人认可的喜悦。

首句“去岁逢京使,因还所寄诗”表明在过去的一年里,与朝廷派来的使者相遇,并借此机会将自己的诗篇送给对方,希望得到传达和认可。

接下来的“难留天上作,曾换月中枝”则通过比喻手法,将诗人的作品比作难以捉摸的天上星辰,而自己则像在月光下摘取灵感之枝。这两句强调了诗人对文学创作的高度追求和自信。

“趣极僧迷旨,功深鬼不知”中的“僧迷旨”可能指的是佛家禅宗的一种修行状态,而“鬼不知”的“鬼”则象征着凡俗或不解诗意之人。整句话表达了诗人作品的深度和对传统文化的融会贯通,使得即便是有道之士也难以完全领悟其深意。

最后,“仍闻得名后,特地更忘疲”则表明诗人在听闻自己的诗篇被世人称颂后,更加倍投入到创作中,不觉劳累。这里的“特地”强调了诗人对于文学成就的珍视和对作品传播的喜悦。

总体而言,这首诗展现了诗人的自信与执着,通过对往昔交往和诗篇流传的回忆,表达了诗人对友情、文学创作以及自身价值的肯定。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2