赠樊处士

作者:齐己     朝代:唐

小子声名天下知,满簪霜雪白麻衣。
谁将一著争先后,共向长安定是非。
有路未曾迷日用,无贪终不乱天机。
闲寻道士过仙观,赌得黄庭两卷归。

拼音版原文

xiǎoshēngmíngtiānxiàzhīmǎnzānshuāngxuěbái
shuíjiāngzhùzhēngxiānhòu

gòngxiàngchángāndìngshìfēi
yǒuwèicéngyòngtānzhōngluàntiān

xiánxúndàoshìguòxiānguānhuángtíngliǎngjuànguī

注释

小子:指年轻人。
声名:名声。
天下知:全天下都知道。
满簪:插满,这里形容穿戴。
霜雪:比喻白发或白色的丧服。
白麻衣:丧服用的白色麻布衣服。
谁将:谁能够。
一著:一步棋,比喻一次行动或决策。
争先后:争夺领先的地位。
共向:一起前往。
长安:古代中国的都城,这里代指朝廷或权力中心。
定是非:判定谁对谁错。
有路:指生活之路。
未曾:从来没有。
迷:迷失。
日用:日常生活中的应用,此处指生活的基本需求和道理。
无贪:没有贪念。
终不:永远不会。
乱天机:扰乱自然的法则或天意。
闲寻:闲暇时寻找探访。
道士:修行道教的人。
过:经过,访问。
仙观:道观,道士修行的地方,这里可能形容为仙境般的道观。
赌得:赢得,这里可能指通过交流或某种方式获得。
黄庭两卷:《黄庭经》,道教经典,两卷表示获得了很多知识或智慧。
归:返回。

翻译

这年轻人的名声已传遍天下,年纪轻轻却已身着丧服,头戴白麻帽,似霜雪覆盖。
谁能抢先一步在这场争夺中占得先机,我们一起到京城去判定谁是谁非。
在人生的道路上从未迷失日常生活的真谛,没有贪欲最终不会扰乱自然的规律。
闲暇时拜访道士,漫步过仙境般的道观,赢得《黄庭经》两卷而归。

鉴赏

这首诗描绘了一位年轻有为的书生,声名远播,穿着简朴却坚守自己的节操。在诗中,他不追求物质财富,也不为功名所累,而是选择了清贫自守的生活。最后一句提到他偶遇一位道士,在仙观中获得了《黄庭经》的两卷,表达了对精神境界的追求。

诗人通过小子形象,展现了一个超脱世俗、追求高洁和精神境界的理想人物。同时,这也反映出诗人本身对于清廉自守和道法修炼的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2