题平阳郡汾桥边柳树

作者:岑参     朝代:唐

此地曾居住,今来宛似归。
可怜汾上柳,相见也依依。

注释

此地:这个地方。
曾:曾经。
居住:生活居住过。
今来:如今回来。
宛似:仿佛。
归:回家。
可怜:可叹,令人怜惜。
汾上柳:汾河岸边的柳树,特指此处的景物,也可能寓含离情别绪。
相见:重逢,再次见到。
也:同样。
依依:形容柳枝柔弱依恋的样子,也比喻情感缠绵。

翻译

我曾经住在这里,如今重游仿佛回归。
可叹汾河岸边的柳树,相见时依旧如此依恋。

鉴赏

此诗描绘了一种对故土的深切情感和对于自然景物变化的细腻观察。"此地曾居住,今来宛似归"表达了诗人对于熟悉环境的依恋之情,仿佛每次回到这个地方,都能感到一种归属感。而"可怜汾上柳,相见也依依"则透露出诗人对自然景物的同情心。这里的"可怜"二字,不仅表达了对柳树的怜悯之情,也折射出诗人对于时光流逝、万物更新的一种感慨。柳树在古代常象征着离别和怀旧,因此这两句诗也传达了一种淡淡的忧伤情绪。

整首诗语言简洁,意境深远,通过对汾河边柳树的描写,表达了诗人复杂的情感,以及他对于自然界变化的敏锐洞察。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2