苗侍中挽歌二首·其一

作者:岑参     朝代:唐

摄政朝章重,持衡国相尊。
笔端通造化,掌内运乾坤。
青史遗芳满,黄枢故事存。
空悲渭桥路,谁对汉皇言。

注释

摄政:代理朝政。
朝章:朝廷的规章制度。
持衡:掌控,主持大局。
国相:国家的宰相,高位的官员。
笔端:笔下,指写作或书画等艺术创作。
通造化:通晓自然法则,创造万物之意。
掌内:手掌之中,比喻掌握权力。
运乾坤:运转天地,形容有极大的影响力和控制力。
青史:历史记载,特指正面的历史记录。
遗芳:遗留下的美好名声或功绩。
黄枢:古代帝王的禁中或指中央政权,这里代指重要的历史记载处。
故事:往事,过去的事情。
空悲:徒然悲伤,白白地感到哀伤。
渭桥路:渭桥周边的路,代指京城或与历史事件相关的地点。
对:向…述说。
汉皇:指汉朝皇帝,这里泛指帝王。

翻译

在代理朝政时,他极为重视规章制度,作为国家宰相,他的地位无比尊崇。
他的笔下仿佛能创造万物,掌握着自然的变化;手掌之中似乎运转着天地宇宙。
青史上留满了他美好的功绩,黄色的枢机中记载着他的往事。
如今只为空对着渭桥的道路感到悲伤,又有谁能向汉皇诉说这些往事呢?

鉴赏

这是一首描绘古代权臣形象的诗句,表达了权臣在国家政治生活中举足轻重、影响深远的现实。"摄政朝章重,持衡国相尊"两句直接点出了其地位之重要,其手中的权力如同天枢,能够决定国事的轻重。

接下来的"笔端通造化,掌内运乾坤"则形象地表达了这种权力的无所不能,如同神话中创世者和宇宙主宰。这里的“笔端”指的是政策法令的制定和发布,而“掌内”则是对天地运行规律的掌控,强调其权力之大。

"青史遗芳满,黄枢故事存"透露出历史长河中留下的美好记忆和传说,这个权臣不仅在当代有着举足轻重的地位,其形象也将被后世铭记。而“黄枢”一词,更强化了这种历史印记的深刻。

最后两句"空悲渭桥路,谁对汉皇言"则流露出诗人对于古往今来权臣与君主之间微妙关系的感慨和无奈。渭桥是历史上著名的遗址,常被用作凄凉、落寞之情的象征,而“空悲”则表现了面对历史无常时的哀伤与无力回天之感。

这首诗通过对权臣形象的刻画,不仅展示了古代政治生活的复杂性,也反映出诗人对于历史、权力和个人命运交织出的深刻思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2