扬雄草玄台

作者:岑参     朝代:唐

吾悲子云居,寂寞人已去。
娟娟西江月,犹照草玄处。
精怪喜无人,睢盱藏老树。

注释

吾:我。
悲:感到悲伤。
子云:扬雄,汉代文学家。
居:居所。
寂寞:孤独。
人:人类。
娟娟:明亮的样子。
西江月:西江上的月亮,这里也指代美好的月色。
犹:仍然。
照:照耀。
草玄处:指扬雄著书《太玄》的地方,‘草玄’是对著书活动的雅称。
精怪:精灵鬼怪,这里泛指超自然生物。
喜:喜欢。
无:没有。
睢盱:张望、窥视的样子。
藏:躲藏。
老树:古老的大树。

翻译

我为扬雄的居所感到悲伤,孤独之中斯人已逝。
明亮的西江月光,依然照耀着他曾撰写《太玄》的地方。
精灵鬼怪喜欢这无人之境,在老树间窥视徘徊。

鉴赏

这首诗描绘了一种深邃的自然景象和独特的情感体验。"吾悲子云居,寂寞人已去"表达了诗人对于古时贤者的居所现在变得空寂无人的哀叹,这里不仅是物理空间的荒凉,更有文化精神的缺失感。"娟娟西江月,犹照草玄处"则写出了明亮的月光依然洒在那被野草覆盖的古台遗址上,月光给人以宁静之感,同时也突显出时间的流逝与历史的沧桑。

接下来的两句"精怪喜无人,睢盱藏老树"则描绘了一种超自然的景象,其中“精怪”指的是山林中的神秘气息或小动物,它们似乎也喜欢这般寂静无人的环境。"睢盱"形容目光短浅,而这里却用来形容某种生灵藏身于老树之中,既有生活在自然界的生物,也可能暗指隐逸于世的高士或仙人。

整首诗通过对自然景观和超自然元素的描绘,表达了诗人对于往昔文化与现实世界的感慨,以及对于精神家园和心灵寄托的渴望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2