走马川行奉送出师西征

作者:岑参     朝代:唐

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞。
汉家大将西出师,将军金甲夜不脱。
半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰。
幕中草檄砚水凝,虏骑闻之应胆慑。
料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

注释

君不见:你难道没有看见吗。
走马川:河流名,这里代指边疆战场。
雪海边:靠近雪山的边疆地带。
平沙:广阔的沙漠。
莽莽:无边无际的样子。
黄入天:黄沙与天相连。
轮台:古地名,这里泛指边塞。
九月:秋季,象征寒冷季节。
风夜吼:夜晚风声如吼叫。
一川:满河滩。
碎石:小石头。
大如斗:形容石头很大,像斗一样。
匈奴:古代北方游牧民族。
草黄:草变黄,指秋天。
马正肥:马匹因秋季而肥壮。
金山:山名,代指边疆山地。
烟尘飞:战争的烽烟和尘土飞扬。
汉家:指汉朝,这里代指中原王朝。
大将:高级将领。
西出师:向西出征。
金甲:金色的铠甲,指将军的装备。
夜不脱:整夜不脱下铠甲,表示时刻准备战斗。
半夜军行:军队半夜行军。
戈相拨:兵器互相碰触的声音。
风头如刀:风非常锋利,如同刀割。
面如割:脸部被风刮得像被刀割一样疼。
马毛带雪:马身上的毛挂着雪花。
汗气蒸:马出汗后热气蒸腾。
五花连钱:形容马的斑纹美丽,如同连着的铜钱。
旋作冰:迅速凝结成冰。
幕中:营帐内。
草檄:起草讨伐敌人的文书。
砚水凝:砚台中的墨水都冻住了。

翻译

你可曾见过那走马川奔驰在雪海边,广阔沙漠无垠一片黄沙直冲天际。
轮台九月的夜晚狂风怒吼,河滩上碎石块大如斗,被风吹得满地乱滚。
匈奴之地秋草泛黄马儿正壮,金山脚下战烟尘土飞扬,汉朝大军向西进发征战。
将军披着金色铠甲夜以继日不卸下,半夜行军兵器相互碰撞,风如刀割脸如刀割般疼痛。
马匹身上带着雪花汗水蒸腾,五花马的斑纹瞬间凝结成冰,营帐里起草檄文墨水也冻成了冰。
敌军骑兵听闻应感到胆寒,预料他们不敢正面短兵相接,我们在车师西门外等待胜利的消息。

鉴赏

这首诗描绘了一幅边塞战争的壮丽画面。开篇“君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天”两句,通过“走马川”和“雪海边”的设定,营造出一种荒凉而又广阔的战场景象。“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”几句,则以猛烈的自然景象烘托了战争的紧张气氛,展示了边塞地区的苍凉与嚣张。

诗人接着写道:“匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。”这里通过“匈奴草黄”和“汉家大将”的对比,表达了战争双方的力量对比,同时也映射出了边塞军事的紧迫。

以下几句“将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。”则深入刻画了战场上的紧张与冷酷,以及士兵们在严寒中的辛苦。

最后,“虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷”几句,以“虏骑”的惊恐和“汉家大将”的胜利,表达了战争的结果,同时也预示着边塞战事的成功。

这首诗语言雄健,意境辽阔,是一篇典型的边塞诗,展现了岑参在唐代边塞诗歌创作上的高超造诣。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2