送王大昌龄赴江宁

作者:岑参     朝代:唐

对酒寂不语,怅然悲送君。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。

拼音版原文

duìjiǔchàngránbēisòngjūn
míngshíwèiyòngbáishǒugōngwén

guócóngguāncāngqiān
qúngōngmǎntiānquēguòhuáishuǐ

jiùjiāchūnzhǔchángjiānglóu
wénjūnxíngpínwàngnánzhōu

qióngxiàngménhándēngjìngshēn
běifēngchuīwēixuěbàobèikěntóng宿

jūnxíngdàojīngkǒuzhèngshìtáohuāshí
zhōuzhōngráoxīngshàngduōxīnshī

qiánqiúqiěshēnpánhuángwèiwǎn
jūnqīngyúnjiācānfàn

注释

对酒:面对着酒。
寂不语:沉默不说话。
怅然:惆怅的样子。
悲送君:悲伤地送别你。
明时:政治清明的时代。
未得用:没有得到重用。
白首:年老,头发已白。
徒攻文:只能专心于文章学问。
泽国:水乡。
从一官:担任一个低级官职。
沧波:苍茫的波浪。
几千里:形容路途遥远。
群公:众多高官。
天阙:皇宫,朝廷。
淮水:淮河,这里指远离京城的地方。
旧家:故乡的老家。
富春渚:富春江边。
尝忆:时常回忆。
卧江楼:江边的楼,代指家乡。
自闻:自从听说。
欲行:将要离开。
频望:频繁地眺望。
南徐州:古地名,此指南方的一个地方。
穷巷:偏僻的小巷。
独闭门:独自关门。
寒灯:昏暗的灯光。
静深屋:静谧深沉的房屋内。
北风:从北方吹来的风。
微雪:细小的雪花。
抱被:裹着被子。
肯同宿:是否愿意一同住宿。
京口:地名,今江苏镇江。
桃花时:桃花盛开的季节。
舟中:船中。
饶孤兴:充满孤独的情趣。
湖上:湖面上。
多新诗:能激发创作很多新诗。
潜虬:深藏的龙,比喻隐居的贤士。
且深蟠:暂且深深地盘曲着。
黄鹄:天鹅,比喻有远大志向的人。
举未晚:展翅高飞还不算晚。
青云器:能够担当重任的人才。
努力:加油,努力。
加餐饭:多吃点,保养好身体。

翻译

对酒无言默默坐,哀伤地送别了你。
盛世却未得重用,白头只顾潜心文学。
你赴水乡做小吏,跨越广阔水域几千里。
朝中权贵满宫廷,唯独你远赴过淮水。
我家原在富春边,常忆江边小楼闲。
听闻你要离去后,频望向南徐州方向。
陋巷里我独关门,寒灯静静照深屋。
北风带细雪飘来,能否同盖被共宿。
你行至京口之时,正值桃花盛开季。
船上你应兴趣浓,湖面激发许多新诗意。
如龙深潜待时日,似鹤展翅不嫌晚。
可惜你是高位才,望君保重身体,多多进餐。

鉴赏

这首诗是一位诗人在送别之际的感慨流露。诗中通过对酒默不语、怅然悲送君等词汇,表达了作者对友人的不舍和深厚的情谊。"明时未得用,白首徒攻文"两句,透露出诗人对于自己才华未被赏识的无奈,以及年岁已高却仍在努力写作的辛酸。

"泽国从一官,沧波几千里"则描绘了一位官员离别家乡,前往远方任职的情景。"群公满天阙,独去过淮水"表明诗人对友人的离去感到孤单和不舍。

接着的"旧家富春渚,尝忆卧江楼"两句,是诗人对于故乡美好风光的怀念,以及在江边楼上时的悠闲情怀。"自闻君欲行,频望南徐州"则是诗人得知友人将要启程,对于那遥远的地方频繁地投以关注。

"穷巷独闭门,寒灯静深屋"描绘了一种幽静而又有些孤寂的生活状态。"北风吹微雪,抱被肯同宿"则表现了诗人希望在严冬之中,与友人共度一夜的愿望。

最后几句"君行到京口,正是桃花时。舟中饶孤兴,湖上多新诗。潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。惜君青云器,努力加餐饭"是对友人旅途中的美好祝愿,以及对于友人的才华和未来表示出珍惜之情。

整首诗通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人深沉的情感世界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2