胡寇:指北方的胡人侵略者或敌对势力。
尚未尽:还没有完全消灭或清除。
大军:国家的大规模军事力量。
镇关门:镇守边关要塞。
旌旗:军队的旗帜,象征军威。
遍草木:遍布于草木之间,形容数量众多,范围广泛。
兵马:泛指军队及战马。
如云屯:像云一样聚集,形容兵力密集。
圣朝:指当时的朝廷或皇帝。
正用武:正处于使用武力、进行战争的时期。
诸将:各位将领。
皆承恩:都受到朝廷的恩宠和赏赐。
不见:没有看到。
征战功:通过征战取得的功绩。
但闻:只听到。
歌吹喧:歌声、乐器演奏声等音乐活动的喧闹声。
儒生:指读书人、文人士大夫。
有长策:有深谋远虑的策略。
闭口:不说话,保持沉默。
不敢言:不敢表达自己的观点或建议。
昨从:昨天从。
关东:泛指函谷关以东的地区,此处可能指诗人的出发地。
来:来到此地。
思:想,希望。
与故人论:与老朋友讨论、商量。
何为:为什么。
廊庙器:指具备治理国家能力的人才,常比喻能担当重任的人。
至今:直到现在。
居外藩:仍然任职于地方藩镇,未能入朝中枢。
黄霸:这里以汉代名臣黄霸为例,喻指有才能的官员。
宁淹留:岂能长久停留在此职位上,意指应得到提升重用。
苍生:百姓,人民。
望腾鶱:期望其迅速升迁、施展才华。
卷帘:掀起窗帘。
见西岳:看见西面的华山。
仙掌:指华山的仙人掌峰。
明朝暾:明早的阳光,暾指初升的太阳。
昨夜:前一晚。
闻春风:感受到春天的风。
戴胜过后园:戴胜鸟飞过自家的后花园。
各自:各自,分别。
限官守:因各自的官职职责所限制。
何由:如何,怎样。
叙凉温:互相问候寒暖,这里指畅叙友情。
离忧:离别后的忧愁。
不可忘:难以忘记。
襟背:胸怀和背部,这里代指内心深处。
思树萱:渴望栽种萱草以寄托对远方亲友的思念之情,萱草古时有忘忧寓意。
胡虏尚未完全扫除,大军镇守边关重门。
旌旗遍布山野草木间,兵马集结如云般密集。
当今朝廷正值用兵之际,各将领都蒙受皇恩。
未见显著征战之功绩,只闻歌声乐声一片喧闹。
读书人虽有长远计策,却闭口不敢轻易言谈。
昨日刚从关东地区前来,渴望与老朋友共商国事。
为何具有治国之才者,至今仍屈居于地方藩镇?
黄霸(指有才能的官员)岂能久滞于此,百姓期盼其能迅速升迁、施展才华。
卷起窗帘遥望西岳华山,仙人掌峰沐浴在明日的晨曦中。
昨夜已闻春风拂面,戴胜鸟飞过我家后园。
各自因官职所限,无法畅叙寒暖之情。
离别的忧愁难以忘怀,内心渴望栽种萱草以解思念之苦。
这首诗描绘了一位将领在边关的生活状态,展现了边塞的雄伟与军事的紧张气氛。诗人通过对比圣朝的武功和儒生的文治,表达了自己作为一介书生对于武将的敬仰之情,同时也流露出对远离战场、未能一展才华的自我反思。
胡寇尚未尽,表明边关仍处于警备状态,大军镇守着关门,旌旗遍布草木之间,兵马如同云集,形象地描绘了边塞的壮观与紧张。圣朝正用武,诸将承恩,强调了中央对这些在边疆立功将领的赏识。
儒生有长策,但闭口不敢言,显示诗人作为文人的局限,虽有治国安邦的大计,却无法在这个战事纷飞的时刻施展。昨从关东来,思与故人论,表达了诗人对往昔友情和旧地的怀念。
何为廊庙器,至今居外藩,是对自己未能进入朝廷内院的感慨,仍在边疆担任职守。黄霸宁淹留,苍生望腾鶱,则是诗人对于那些能够飞黄腾达、取得显赫成就者的向往。
卷帘见西岳,仙掌明朝暾,描绘了一幅壮丽的山川景象。昨夜闻春风,戴胜过后园,通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人对于即将到来的新生和希望的期待。
各自限官守,何由叙凉温,是对身处职守所限、难以互通音信的无奈。离忧不可忘,襟背思树萱,则是对远方亲友的牵挂和对旧地的不舍之情。
整首诗通过诗人内心世界与边塞军事生活的对比,展现了个人命运与国家战争之间的复杂关系,以及书生对于武功的敬仰和自我价值的探求。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2