寄夫·其二

作者:张氏     朝代:唐

驿使今朝过五湖,殷勤为我报狂夫。
从来誇有龙泉剑,试割相思得断无。

注释

驿使:古代传递公文或书信的官员或差役。
今朝:今天早晨,此处泛指今日。
过:经过,越过。
五湖:泛指我国江南地区的五大湖泊,常用来象征广阔水域或远方。
殷勤:热情而周到,此处指使者态度诚恳、热心。
为我:替我,代表我。
报:报告,告知。
狂夫:放荡不羁的人,此处可能指诗人的朋友或恋人,带有戏谑或亲昵之意。
从来:向来,一直。
有:拥有。
龙泉剑:古代名剑,以浙江龙泉县所产最为著名,此处比喻其锐利或珍贵。
试割:试着切割,这里是一种假设或比方。
相思:对某人深深地思念,此处特指诗人对狂夫的情感。
得断无:能否斩断呢?这里表达的是疑问,即这把剑是否能斩断这份深深的思念之情。

翻译

今日驿站使者越过五湖之滨
他热心地为我向那位狂放之人传递消息

鉴赏

这首诗是唐代女词人张籍所作的《寄夫(其二)》。从诗中可以看出,作者通过驿使传递信息给远方的爱人表达相思之情。"驿使今朝过五湖"一句,描绘了信息传递的艰辛和急迫,同时也映射出了作者心中的忧伤和对远方亲人的思念。

"殷勤为我报狂夫"则更深入地表达了这种情感,"殷勤"二字透露出一种迫切的心情,而"狂夫"可能是对爱人的一种昵称,或许包含了一份哀愁和无奈。

最后两句"从来誇有龙泉剑,试割相思得断无"则是诗人通过一个虚幻的比喻来表达自己无法割舍的情感。龙泉剑在古代象征着极其锋利,但即便如此锋利的剑也无法切断作者心中的相思之情,这种情感深沉而强烈,难以割舍。

总体来说,此诗通过对自然景物和虚幻比喻的运用,展现了作者内心的孤独与渴望,以及对于爱人的深沉思念。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2