南中送北使二首·其二

作者:张说     朝代:唐

待罪居重译,穷愁暮雨秋。
山临鬼门路,城绕瘴江流。
人事今如此,生涯尚可求。
逢君入乡县,传我念京周。
别恨归途远,离言暮景遒。
夷歌翻下泪,芦酒未消愁。
闻有胡兵急,深怀汉国羞。
和亲先是诈,款塞果为雠。
释系应分爵,蠲徒几复侯。
廉颇诚未老,孙叔宜无谋。
若道冯唐事,皇恩尚可收。

注释

待罪:身负罪责。
居重:重任在身。
穷愁:困苦愁苦。
暮雨:傍晚的雨。
鬼门路:险恶之地。
瘴江:有毒的江河。
人事:人间世事。
生涯:生活。
逢君:遇见你。
京周:京都的朋友。
别恨:离别之恨。
暮景:傍晚景色。
夷歌:异族歌曲。
消愁:消除忧愁。
胡兵:敌军。
汉国羞:对国家的耻辱。
和亲:与外族联姻。
款塞:交好边塞。
释系:释放囚犯。
蠲徒:免除劳役。
廉颇:战国名将。
孙叔:孙叔敖。
无谋:缺乏智谋。
冯唐事:冯唐的故事。
皇恩:皇帝的恩典。

翻译

我身负重任,身处困境,秋雨凄凉。
山靠近险恶之路,城围绕着充满瘴气的江流。
人世间如今这般,生活还能有所期待。
遇见你进入乡县,转达我对京都朋友的思念。
离别之痛加上归程遥远,傍晚景色更显悲凉。
异族歌声令我落泪,即使芦酒也无法消除忧愁。
听说胡兵逼近,心中满是对大汉国耻的忧虑。
和亲起初是欺诈,交好边塞却成了仇敌。
释放囚犯应给予封赏,免除劳役几乎能晋升侯位。
廉颇虽老,但孙叔仍缺乏智谋。
如能重提冯唐的故事,或许皇恩还能挽回。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的忧愁和对国家命运的关切。诗人在开篇即设置了一个悲凉的场景,"待罪居重译"表明诗人可能因为某些过错而被流放到边远之地,这里的"穷愁暮雨秋"则是对这种处境的感慨,秋天的阴雨似乎也在诉说着诗人的内心苦闷。"山临鬼门路,城绕瘴江流"这两句描写了诗人所居之地的荒凉与孤寂,"鬼门"和"瘴江"都是不祥之名,增添了一份超自然的恐惧感。

然而,即便是在如此艰苦的环境中,诗人的心还系念着京城和故乡。"逢君入乡县,传我念京周"显示了他对远方亲人和故土的思念之深。这种思念之情在"别恨归途远,离言暮景遒"中得到了进一步的展开,诗人的离愁与日落时分的孤独相互交织,形成了一幅动人心扉的画面。

在后半部分,诗人又转向了对国家大事的关注。"夷歌翻下泪,芦酒未消愁"中的"夷歌"可能指的是边疆少数民族的歌谣,而"芦酒"则是边塞地区的一种酒,这两者结合在一起,表达了诗人对边疆战事的担忧和悲伤。紧接着的"闻有胡兵急,深怀汉国羞"则直接点出了诗人心中的忧虑,他担心的是北方胡人的军事行动,对于汉族国家的命运感到羞愧。

在最后几句中,诗人提到了和亲政策,以及对一些历史人物如廉颇、孙叔等人的怀念。"释系应分爵,蠲徒几复侯"可能是在反思某些历史事件,而"冯唐事"则是指代宗时期的一次政治清算事件,诗人认为皇恩尚可收,表达了对朝政的不满和对往昔美好时光的怀念。

总体来说,这首诗通过对个人命运与国家兴衰的双重叙述,展现了一种深刻的历史感和个人情感的交织,是一首内容丰富、情感复杂的佳作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2